Myriam - Prof de français -
1er cours offert
Myriam - Prof de français -

C’est le nec plus ultra des professeurs. Qualité du profil, excellence du diplôme, réponse garantie. Myriam organisera avec soin votre premier cours de Français.

Myriam

C’est le nec plus ultra des professeurs. Qualité du profil, excellence du diplôme, réponse garantie. Myriam organisera avec soin votre premier cours de Français.

  • Tarif 29€
  • Réponse 4h
  • Élèves

    Nombre d'élèves que Myriam a accompagné depuis son arrivée sur Superprof

    50+

    Nombre d'élèves que Myriam a accompagné depuis son arrivée sur Superprof

Myriam - Prof de français -
  • 5 (33 évaluations)

29€/h

1er cours offert

Contacter

1er cours offert

1er cours offert

  • Français

Professeur natif donne des cours particuliers de français pour tous les niveaux et tous les objectifs !

  • Français

Lieux du cours

Ambassadrice

C’est le nec plus ultra des professeurs. Qualité du profil, excellence du diplôme, réponse garantie. Myriam organisera avec soin votre premier cours de Français.

À propos de Myriam

J'ai un diplôme d'ingénieur et d'économie en France et je suis venue au Brésil, la première fois, dans le cadre d'un échange universitaire, à Rio de Janeiro et Belo Horizonte.
J'ai travaillé plus de 10 ans en Europe et au Brésil dans le développement commercial pour des entreprises technologiques.
Depuis la fin de mes études, j'ai toujours maintenu des activités d'enseignement des langues (anglais, français, portugais langue étrangère) et de traduction (anglais vers français et portugais brésilien vers français).

Depuis 2020, j'ai repris mes études, et je travaille comme traductrice et professeur de français.

voir plus

À propos du cours

  • Primaire
  • Collège
  • Seconde
  • +16
  • niveaux :

    Primaire

    Collège

    Seconde

    Première

    Terminale

    BTS

    Supérieur

    Formation pour adultes

    A1

    A2

    B1

    B2

    C1

    C2

    Autre formation professionnelle

    Débutant

    Intermédiaire

    Avancé

    Enfants

  • Français

Toutes les langues parlées pour le cours :

Français

Mon approche est de comprendre le niveau actuel de l'étudiant (débutant, intermédiaire ou avancé) et ses objectifs (partir en voyage touristique, échanger dans une université française, vivre en France,...).

Pour les débutants, nous aborderons d'abord les bases de la grammaire puis, selon les objectifs, nous nous concentrerons sur la conversation, l'écriture, l'écoute,...

Avec des étudiants intermédiaires et avancés, nous nous concentrerons sur des objectifs professionnels ou universitaires : améliorer l'expression orale, former les étudiants à l'écriture et à la traduction par exemple, pratiquer l'écoute,...

J'aime travailler avec tous types de contenus (textes classiques et modernes, actualités, podcasts, vidéos, audios,...) sur des sujets intéressant les étudiants (sport, cinéma, littérature, actualité,...)

voir plus

Tarifs

Tarif

  • 29€

Tarifs packs

  • 5h : 120€
  • 10h : 240€

webcam

  • 29€/h

déplacements

  • + 20€

cours offert

Myriam offre son premier cours, il vous permettra de pratiquer votre première leçon et d'adapter vos besoins à vos prochains cours

  • 45mn

En savoir plus sur Myriam

En savoir plus sur Myriam

  • Você fala fluentemente esta língua por causa de suas origens ou porque um professor te motivou a aprendê-la?

    Eu falo francês porque sou francesa, nascida, criada e formada na França.
  • Cite uma pessoa (da atualidade, histórica ou fictícia) que, na sua opinião, representa bem a cultura da língua que você ensina.

    Serge Gainsbourg é um compositor, um cantor e um músico francês controverso que escreveu para as melhores cantoras francesas do século 20, de Juliette Gréco (« La Javanaise ») até Vanessa Paradis (« Tandem »), passando por Brigitte Bardot (« Bonnie & Clyde »), Jane Birkin (« La décadanse »), Françoise Hardy (« Comment te dire adieu ») e France Gall (« Poupée de cire, poupée de son »). Ele não somente brincava com a língua francesa fazendo rimas, jogos de palavras maravilhosos como também inventava novas palavras : « l'anamour », « le sirocco du séchoir », « le coca-colle »,...

    Serge Gainsbourg conjugou o francês em rock, pop, jazz, reggae, funk,... e até gravou uma versão reggae do hino nacional francês, « La Marseillaise », com os melhores músicos jamaicanos da época : The I Threes, Robbie Shakespeare, Lowell Sly Dunbar, Michael Mao Chung,... Ele provocou a França e fez redescobrir estrofes do hino que costumam passar despercebidas, já que todos apenas cantam a primeira estrofe. De fato, « Aux armes et cætera » do Serge Gainsbourg destaca estrofes que celebram a liberdade e o respeito aos antepassados, o grito contra a tirania e o despotismo desse hino francês que nunca menciona nem a França, nem a nação e foi cantado em vários continentes por vários revolucionários : em 1917, na revolução bolchevique na Rússia, em 1931 na Espanha, em 1989 nas manifestações dos estudantes chineses na praça Tian'anmen,...

    Serge Gainsbourg, francês, filho de imigrantes judeus russos e ucranianos, conseguiu revolucionar e questionar o idioma francês, brincar e brilhar com o idioma francês. O apartamento dele em Paris que era como um museu que ele montou e manteve ao longo dos anos ficou intacto até hoje e consta com um retrato em tamanho real da Brigitte Bardot que ela deu para ele ao lado do manuscrito de « La Marseillaise » do Rouget de Lisle, autor do hino nacional, que o Gainsbourg comprou no leilão após todos os ataques que ele sofreu em 1980 com a estreia da versão reggae « Aux armes et cætera » do hino francês.

    Serge Gainsbourg é então um artista que colocou a ícone do cinema francês ao lado do pai do hino nacional, fez fantasiar o mundo inteiro ao lado da Jane Birkin com « Je t'aime... moi non plus », revisitou « La Marseillaise » em reggae...

    Ele deixou um legado musical imortal e uma vitalidade extraordinária para a língua francesa apesar das controvérsias, apesar das provocações. Hoje, podemos cantar o hino francês na forma tradicional e em reggae agradecendo aos que vieram antes de nós para lutar a favor da liberdade :

    « Nous entrerons dans la carrière
    Quand nos aînés n'y seront plus
    Nous y trouverons leur poussière
    Et la trace de leurs vertus »

    « Entraremos na carreira
    Quando os nossos anciãos não estiverem mais lá
    Encontraremos lá suas cinzas
    E o vestígio das suas virtudes »
  • Existe alguma palavra, expressão ou tradição típica que você goste particularmente?

    « Avoir l'esprit de l'escalier » ou « Avoir l'esprit d'escalier » ou seja « Ter o espírito da escada » que significa pensar o que poderia ter falado de mais justo ou pertinente depois de ter deixado seus interlocutores ou seja uma vez que você se encontra na escada descendo após ter deixado o lar dos seus interlocutores.
  • Por qual motivo aprender esta língua é importante (seja no âmbito escolar, profissional ou pessoal)?

    Aprender um novo idioma é importante porque abre um novo universo, uma outra forma de olhar o mundo. Para um locutor brasileiro, existem várias palavras no português brasileiro que vêm do francês. Além disso, em certas áreas como o direito, as relações internacionais, a filosofia, … o francês é um dos idiomas de referência.
    E por fim, pelo sabor mesmo... Já ouvi alunos dizer que queriam aprender o idioma de « La vie en rose » da Edith Piaf, outros comentando que queriam entender os jogos de palavras do Stromae !
  • Qual a maior dificuldade no aprendizado desta língua e o como contornar este obstáculo?

    Acredito que a maior dificuldade reside na pronuncia que no caso de nativos do português brasileiro comporta alguns sons que não existem e também, uma das maiores dificuldades é que existem várias ortografias para o mesmo som em francês.
  • Você poderia compartilhar alguma história e/ou curiosidade engraçada relacionada à sua profissão ou as aulas particulares?

    Vários alunos reclamam que para aprender os números em francês precisa fazer cálculo mental, já que setenta fala-se « soixante-dix » ou seja : « sessenta e dez », oitenta fala-se « quatre-vingts » ou seja « quatro vezes vinte » e noventa fala-se « quatro vezes vinte e dez ».
    Após várias reclamações de diversos alunos, eu pesquisei a origem dessa peculiaridade que é bem específica do francês da França para descobrir uma história ainda debatida nos dias de hoje mas que explica como povos indígenas que ocuparam o território que hoje é a França utilizavam um sistema vigesimal para contar. Quando chegaram os povos indo-europeus que utilizavam um sistema decimal, os dois sistemas de numeração se misturaram no território que hoje é a França. No século 17, quando foram escritos os primeiros dicionários, em vez de escolher um sistema de numeração, os autores escolheram os números sendo utilizados pela população que usava o sistema decimal para os números mais baixos e o sistema vigesimal para os números mais altos, já que facilitava o cálculo mental.
    O simples fato de descobrir essa história muda totalmente a abordagem de aprendizagem dos números para os meus alunos : nunca mais nenhum aluno reclamou para aprender os números em francês. Primeiro, porque deixo total liberdade para eles utilizarem o sistema de numeração do francês suíço se quiserem, segundo, porque ao saber da origem dessa originalidade, parece que a dificuldade de raciocínio some ! Existe história por trás dessa peculiaridade !
  • Nos ajude a te conhecer melhor, nos conte um pouco sobre suas viagens, amizades nativas no idioma que você você leciona entre outros!😀

    Nasci e cresci na França, me formei là e durante mais de 15 anos representei tecnologias francesas fora do país : ou desenvolvendo mercados novos através de parcerias locais, ou criando filiais localmente. Minha família e os meus amigos de infância estão todos morando na França e os visito toda vez que for possível.
  • O que faz de você um Superprof (além do poder de se comunicar em várias línguas 😜) ?

    Acredito que a experiência profissional me ajuda bastante pois tenho vários alunos que têm uma vida profissional corporativa intensa e que gostam poder estudar e conversar sobre temáticas que correspondem ao seu dia a dia.
    Além disso, eu personalizo minhas aulas. Portanto, após as primeiras aulas mais convencionais, independente do nível do aluno, procuro adequar minhas aulas ao perfil e aos objetivos de cada aluno.
--
--

Professeurs de Français similaires

  • Sébastien

    Paris 18e & webcam

    5 (28)
    • 27€/h
    • 1er cours offert
  • Gwen

    Paris 18e & webcam

    5 (55)
    • 80€/h
    • 1er cours offert
  • Jules

    Paris 20e & webcam

    5 (43)
    • 90€/h
    • 1er cours offert
  • Julien

    Paris & webcam

    4.9 (32)
    • 60€/h
    • 1er cours offert
  • Aurélia

    Lyon 7e & webcam

    5 (38)
    • 50€/h
    • 1er cours offert
  • Audrey

    Paris 19e & webcam

    5 (75)
    • 60€/h
  • Jérémy

    Paris 1er & webcam

    5 (90)
    • 25€/h
    • 1er cours offert
  • Angélique

    Nice & webcam

    5 (62)
    • 27€/h
    • 1er cours offert
  • Thibault

    Paris 4e & webcam

    4.9 (62)
    • 25€/h
    • 1er cours offert
  • Laurent

    Paris 18e & webcam

    4.6 (63)
    • 30€/h
    • 1er cours offert
  • Clément

    Rougiers & webcam

    4.9 (49)
    • 50€/h
    • 1er cours offert
  • Philippe

    Paris 16e & webcam

    5 (24)
    • 28€/h
    • 1er cours offert
  • Nuri

    Lyon 7e & webcam

    5 (75)
    • 50€/h
  • Veronique

    Paris 15e & webcam

    5 (32)
    • 40€/h
    • 1er cours offert
  • Florian

    Nevers & webcam

    5 (47)
    • 20€/h
    • 1er cours offert
  • Catherine

    Paris 13e & webcam

    5 (19)
    • 85€/h
    • 1er cours offert
  • Alice

    Lorient & webcam

    5 (21)
    • 35€/h
    • 1er cours offert
  • Cecile

    Pantin & webcam

    5 (18)
    • 13€/h
    • 1er cours offert
  • KOFFI FFELICIEN

    Roissy-en-France & webcam

    4.9 (34)
    • 21€/h
    • 1er cours offert
  • Marie Sophie

    Paris 5e & webcam

    5 (36)
    • 50€/h
  • Voir les professeurs
    de français