Cours particuliers Langues Musique Soutien scolaire Sport Art et Loisirs
Partager

L’essentiel pour apprendre la construction des phrases en espagnol !

De Samuel, publié le 30/03/2018 Blog > Langues > Espagnol > Tout Savoir sur la Grammaire Espagnole !

« Les écrivains ont mis la langue en liberté. » Victor Hugo (1802-1885)

Apprendre la grammaire espagnole est une tâche difficile que même un locuteur natif hispanophone ne maîtrise pas forcément.

Selon un sondage OpinionWay réalisé pour l’Apel – l’association des parents des écoles catholiques – en 2015, les Français étaient 78 % à estimer qu’apprendre une langue est difficile.

En outre, 90 % des parents d’élèves jugeaient que les Français ont un moins bon niveau en langues vivantes que les autres élèves des pays européens.

Face à ce constat sans appel, une nécessité : il faut prendre des cours de langue !

Voici l’essentiel pour tout savoir sur la grammaire espagnole.

La prononciation de l’alphabet espagnol

Avant toute chose, si l’on est complètement débutant, il faut se familiariser avec l’alphabet espagnol. 

Sachez, lecteurs et apprenants que notre langue maternelle utilise – de près ou de loin – le même alphabet que dans le système d’écriture espagnol.

L'étude de la langue de Cervantes en 27 graphèmes : facile ! Apprendre les lettres espagnoles : la base pour savoir écrire !

L’alphabet espagnol : une histoire ancienne

En effet, les deux langues-sœurs sont romanes, et ont un ancêtre commun : l’alphabet latin, hérité de la Rome antique.

L’alphabet espagnol – un dérivé du latin vulgaire qui était usité en Cantabrie – se compose au total de 27 lettres issues de l’alphabet latin, avec des digrammes et des signes diacritiques supplémentaires créés au fil du temps.

Jusqu’en 1993, l’alphabet se composait des 29 lettres espagnoles suivantes : a, b, c, ch, d, e, f, g, h, i, j, k, l, ll, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

Les phonèmes ch et ll disparaissent de l’alphabet par une réforme de 2010, sous l’instigation de l’Académie royale de la langue espagnole : depuis, hormis le n tilde (ñ), l’alphabet espagnol possède exactement les mêmes lettres que l’écriture française.

Pourquoi ?

Parce que du 3ème siècle au 1er siècle avant J-C, soit pendant plus de 200 ans, la péninsule ibérique fut soumise aux invasions romaines au même titre que la Gaule (la France actuelle) au temps de Jules César (1er siècle avant notre ère).

Jusqu’à la chute de l’empire romain, les populations d’Hispania (nom donné à l’Espagne par les romains) et de Gaule étaient romanisées et employaient le latin vulgaire, soit plus de 700 ans de domination romaine !

Spécificités de l’alphabet espagnol

Comme en français, nous comptons six voyelles dans l’ordre alphabétique espagnol : a, e, i, o, u et y. Chaque lettre renvoie à une prononciation espagnole spécifique qu’il importe d’apprendre par cœur pour être capable d’épeler les mots en espagnol.

Par exemple, la lettre « e » doit toujours se prononcer « é », comme dans la terminaison d’un participe passé français : mangé, tombé, fatigué, etc.

Pour apprendre à parler espagnol, on a souvent du mal à prononcer les lettres « r », « g », « j » et « z », tout simplement parce que ces lettres renvoient à des sonorités inexistantes dans la langue française.

Il faut apprendre à distinguer la sonorité du « r » roulé par rapport à la jota, le « j ». Par exemple, les mots en espagnol ratón et jirafa figurent parmi les mots les plus difficiles à prononcer pour un francophone.

La lettre « g » apporte aussi son lot de difficultés : devant un « a », elle se prononce comme dans « gâteau » mais devant un « e » ou un « i », « g » se prononce comme un « r » provenant du fond de la gorge.

Pour suivre un apprentissage progressif de l’idiome espagnol, deux solutions s’offrent à tout apprenant :

  • Prendre des cours particuliers sur Superprof,
  • Faire un séjour linguistique ou un voyage pour apprendre l’espagnol en Espagne.

A chacun de voir, mais dans les deux cas, apprendre à prononcer les mots espagnols va aussi permettre d’enrichir son vocabulaire et d’améliorer sa conjugaison espagnole.

C’est donc « tout bénéf' » !

Comment maîtriser l’accent espagnol ?

Comme dans l’orthographe française, l’espagnol requiert de soigner l’accentuation des syllabes.

Dans nos règles d’orthographe, nous avons l’accent aigu, l’accent grave, l’accent circonflexe et le tréma.

Les Espagnols, eux, n’ont qu’un accent aigu – à placer sur les mêmes voyelles « a », « e », « o », « i » et « u » -, le tréma et le n tilde noté ñ.

Le défi de l’espagnol réside dans la maîtrise de l’accent espagnol et de ce qu’on appelle l’accent grammatical, ou diacritique.

Comment maîtriser l'accentuation ? Voici nos idées. Des couleurs chaudes, du soleil, voilà ce qu’est la langue espagnole : magnifique et chantante, comme son accent tonique.

L’accent tonique en espagnol

Pour y parvenir, il faut comprendre que cet accent tonique détermine la place de la syllabe accentuée dans chaque mot.

Il s’agit d’insister sur une syllabe, comme un musicien marque le tempo au moment de jouer la tonique, la tierce, la quinte ou la septième.

Trois règles principales prévalent :

  • Si le mot se termine par une voyelle ou par les consonnes « n » et « s », alors on placera l’accent tonique sur la pénultième syllabe (les mots cerveza, bebida, camino, barrio, barrios, etc. sont concernés,
  • Si le mot se termine ni par une voyelle ni par d’autres consonnes que « n » et « s » et s’il ne comprend pas d’accent écrit, l’accent tonique se porte sur la dernière syllabe (comme pour les mots cantar, caminar, ordenador, doctor, autoridad, facultad, nivel, papeletc.).

Qu’en est-il pour les mots finissant par « ión » (attención, sección, acción, emoción, evaluación, liberación, lección, capitalización, etc.) ?

Ce sont des irrégularités d’accentuation car s’ils se terminent par un « n », l’on devrait accentuer l’avant-dernière syllabe (pénultième), or la présence de l’accent décale ce dernier sur la dernière syllabe.

Enfin, certains mots doivent s’accentuer sur l’antépénultième syllabe, soit celle qui précède l’avant-dernière : sílaba (syllabe), bolígrafo (stylo), párajo (oiseau), paréntesis (parenthèse).

L’accent grammatical

Voici les trois fonctions de cette forme d’accentuation :

  • Dissocier les adjectifs démonstratifs des pronoms démonstratifs,
  • Indiquer les formes exclamatives et interrogatives de certains adverbes,
  • Différencier la nature grammaticale de certains homonymes.

Certains mots de vocabulaire espagnol ont la même prononciation, la même orthographe, mais pas le même sens : homophones et homonymes prennent parfois un accent écrit pour se distinguer d’autres par leur nature grammaticale.

Par exemple, solo, un adjectif et sólo en tant qu’adverbe.

Ou encore, tu et tú : le premier est un adjectif possessif et le second, un pronom personnel.

Si vous envoyez un e-mail ou une lettre à un Espagnol ou à un résident hispanophone d’Amérique Latine, il faudra veiller à bien respecter ces accents, sans quoi votre interlocuteur identifiera des fautes d’orthographe rédhibitoires.

Pour mieux mémoriser l’accent espagnol – voire parler couramment -, nous recommandons de s’immerger un maximum dans la culture hispanique : littérature espagnole ou latine, musique espagnole et sud-américaine, émissions hispanophones.

Les diphtongues et triphtongues espagnoles

« Aimer, ça se conjugue sans adverbe et sans condition ». Katherine Pancol

On arrive à lire et à prononcer l’espagnol sans faire fourcher la langue sur un mot ? Bravo !

Mais maintenant, il faut comprendre une autre subtilité de la grammaire ibère : la diphtongue et la triphtongue.

Ce passage implique de connaître préalablement la table de conjugaison du verbe espagnol auquel on a affaire.

Reconnaître et jongler avec les voyelles : voilà le défi des irrégularités de la grammaire espagnole. Si lo puedo, iré a México : où est la diphtongue ?

Rappelons-nous que l’idiome de Cervantes possède des voyelles faibles (« i » et « u ») et des voyelles fortes (« a », « e » et « o »).

On parle de diphtongue lorsqu’une voyelle faible est accolée à une voyelle forte, ou quand deux voyelles faibles sont unifiées, afin d’adoucir la prononciation : par exemple, pour le verbe irrégulier poder (pouvoir) à l’infinitif, on conjugue « puedo, puedes, puede, podemos, podéis, pueden ».

Imaginez une conjugaison du même verbe en podo, podes, pode, podemos, podéis, poden : cette tournure ne serait-elle pas disgracieuse ?

On applique donc la diphtongue à la première personne, deuxième personne et troisième personne du singulier ainsi qu’à la troisième personne du pluriel, conformément aux règles de conjugaison espagnole.

Les diphtongues les plus courantes sont :

  • « ei » ou « ey »,
  • « ui » ou « uy »,
  • « ie », comme dans « pienso », (je pense),
  • « io », comme dans « cielo », le ciel,
  • « ue », comme dans « cuesta » ou « puedo » (« je peux », du verbe poder).

La diphtongue espagnole modifie la sonorité et la prononciation d’un mot, elle sert à adoucir la sonorité d’un mot devant les voyelles fortes.

Quant à la triphtongue, on la forme en insérant une voyelle ouverte – qui reçoit l’accent tonique – entre deux voyelles fermées selon un ordre voyelles faible-forte-faible.

On la retrouve à la conjugaison à la deuxième personne du singulier (vosotros) : despreciáis (présent de l’indicatif), habíais (imparfait de l’indicatif), estudiáis (présent de l’indicatif), apreciáis (présent de l’indicatif).

Nos conseils pour réviser triphtongue et diphtongue :

Pour éviter de se laisser piéger par les faux-amis et les fautes d’orthographe, on emploie les grands moyens : faire des exercices corrigés, rédiger des fiches de révision, prendre des cours particuliers d’espagnol à domicile.

Selon l’objectif, on pourra même solliciter des cours d’espagnol intensifs pour une remise à niveau si des confusions subsistent.

Les verbes à diphtongues seront toujours utiles lors d’un voyage dans un pays hispanophone (Mexique, Colombie, Argentine, Espagne, etc.) et vous remercierez plus tard votre professeur particulier !

Comment construire une phrase en espagnol ?

Autre volet crucial des règles de grammaire espagnole : la construction des phrases.

La langue ibérique est régie sous l’ordre SVO – sujet-verbe-objet -, comme toutes les langues romanes (dont le français).

Progresser en langue espagnole : comment rédiger ? Une astuce : souligner les mots selon leur nature grammaticale pour écrire correctement.

Or pour maîtriser l’ordre et la nature des mots dans la phrase espagnole et connaître chaque type de phrase, il n’y a pas mille recettes : il faut multiplier les exercices d’espagnol.

Cela devrait permettre de s’assurer que l’on sait conjuguer le verbe à différents temps correctement (présent, futur simple, passé composé, passé simple de l’indicatif, subjonctif présent et imparfait du subjonctif, conditionnel, impératif).

Pour apprendre à faire une phrase, il faut connaître l’ordre des mots, savoir placer l’adjectif, conjuguer la partie verbale. Aussi, apprendre les éléments de comparaison s’avèrent importants : más (plus), menos (moins).

En règle générale, les comparatifs de supériorité ou d’infériorité se placent devant l’adjectif.

En espagnol, les adjectifs s’accordent en genre et en nombre et s’écrivent après le nom qu’ils qualifient : on écrit par exemple « el párajo guapo » (le bel oiseau), « Elena es una mujer muy guapa » (Elena est une très belle femme).

On pourra donc écrire : « Elena es una mujer muy guapa y es más alta que Maria, su amiga. » (traduire : Elena est une très belle femme, et elle est plus grande que Marie, son amie).

Voyez : qui a dit que la langue de Cervantes était difficile ?

L’ultime étape avant de faire des phrases affirmatives, négatives, interrogatives, exclamatives ou de passer au discours direct et indirect sera de réviser :

  • Les tableaux de conjugaison espagnole,
  • Les verbes irréguliers,
  • La terminaison de tous les verbes usuels,
  • La concordance des temps.

Nos trois conseils finaux pour se perfectionner : suivre cours de grammaire, de vocabulaire, d’exercices, écouter des vidéos et des podcasts pour apprendre l’espagnol en ligne, préparer un voyage en Espagne ou en Amérique Latine.

Enfin, prendre des cours d’espagnol auprès de l’un de nos professeurs de langue espagnole sur Superprof !

Partager

Nos lecteurs apprécient cet article
Cet article vous a-t-il apporté les informations que vous cherchiez ?

Aucune information ? Sérieusement ?Ok, nous tacherons de faire mieux pour le prochainLa moyenne, ouf ! Pas mieux ?Merci. Posez vos questions dans les commentaires.Un plaisir de vous aider ! :) (moyenne de 4,00 sur 5 pour 1 votes)
Loading...

Commentez cet article

avatar