Chapitres
Pour rendre compte du texte
L’auteur
El autor/ la autora = l’auteur
El escritor/ la escritora = l’écrivain
El novelista / la novelista = le romancier (attention masculin en « -a »)
Le sujet
Quelques expressions en cours espagnol :
El texto = le texte
Una palabra = un mot (comparer avec « parole, la parole »)
Con esta palabra … = Avec ce mot …
Una frase = une phrase
Una línea = une ligne
En la línea diez … = A la ligne dix …
Un párrafo = un paragraphe
Una parte = une partie
El asunto / el problema = le sujet / le problème (attention masculin en « -a »)
Un acontecimiento = un événement
Tratar un asunto = aborder un sujet
Point de vue de l’auteur
Plantear un problema = poser un problème
La escene transcurre en / le escena tiene lugar en … = la scène se déroule à …
El texto pone en escena a personajes … = le texte met en scène des personnages …
El autor sugiere = l’auteur suggère
Cuenta = raconte
Describe = décrit
Critica = critique
Explica = explique
Denuncia = dénonce
Analisa = analyse
Repara = il remarque (attention, ici, faux –ami : réparer se traduit par « arreglar »)
Etc …
Alaba a …= il fait l’éloge de …
Alude a … = il fait allusion à …
Se refiere a … = il se réfère à …
Nos da de pensar en … = il nous fait penser à ... (attention « de » et non « a » : dar de pensar/ faire penser)
Compara con … = il compare à …
Hace una comparación entre … y … = il fait une comparaison entre … et …. (attention à « y » devant un mot commençant pat « i » ou « hi » il devient « e » et se dit é)
Subraya, realza, recalca, destaca, pone de manifiesto, pone de relieve, pone de realce = il souligne
Insiste en … = insiste sur …
Insiste en el hecho de que … = il insiste sur le fait que …
Establece vínculos entre … y … = il établit des liens entre … et …
Se burla de … = il se moque de …
Se dirige a … / va dirigido a … = il s’adresse à … ( attention faux-amis : dirigir = adresser)
Lo que quiere decir con eso, es que … = ce qu’il veut dire par là, c’est que …
Desprende una impresión / un sentimiento de = il donne une impression/ un sentiment de
Donner son point de vue
Voici quelques expressions pour donner son point de vue en cours d'espagnol.
Nos enteramos de que … = nous apprenons que … (entenrarse de = apprendre)
Nos damos cuenta de que … = nous nous rendons compte que … (darse cuenta de = se rendre compte)
Nos da a conocer = Il nous fait connaître … ( dar a + v = faire + v : ex. nos da a pensar …)
Notamos / advertimos = nous remarquons
Un punto de vista = un point de vue
Una opinión = une opinion
Un vínculo = un lien
Si vous désirez une aide personnalisée, contactez dès maintenant l’un de nos professeurs !