Chapitres
Si vous parlez à un homme dans une langue qu’il comprend, vous parlez à sa tête. Si vous lui parlez dans sa langue, vous parlez à son cœur - Nelson Mandela
L'Algérie est un très beau pays, dont la découverte vaut plus que jamais le détour. Chaque locteur est porteur d'une histoire, de valeurs, qui donnent à ce pays un supplément d'âme non négligeable lorsqu'on est un touriste. Encore faut-il savoir s'exprimer dans la langue maternelle du pays !
De nos jours, 72% des Algériens parlent les langues arabes, dont 60% de la population totale parle l’arabe algérien. Mais entre première langue, linguistique arabe, mots francophones, ou dialectes africains, quelles sont les langues où l'on peut échanger en Algérie ?
La question est très intéressante, pour la simple et bonne raison que les algériens ont plusieurs véritables langues à leur actif. Et avec ses millions de locuteurs, l'Algérie n'est pas prête de nous ennuyer, c'est ce qu'on va voir ici. Petit tour d'horizon des langues parlées en Algérie, pour une immersion parfaite, presque comme un natif !
L'arabe algérien

La majorité de la population (entre 70% et 90% plus précisément) parle l'arabe algérien, également appelé "darja". Malgré le fait que les algériens le parlent tous ou presque, cette langue n'a aucun statut juridique sur place.
L'arabe algérien s'impose malgré tout comme une langue maternelle, mais aussi comme une langue secondaire par ceux qui parlent le berbère. Nous y reviendrons ! Il s'agit donc d'un idiome arabe, dont la base linguistique est la langue arabe, bien sûr, mais aussi les dialectes berbères et différentes langues étrangères, telles que l'espagnol, ou le français !
On ne peut évidemment pas évoquer l'arabe algérien sans parler des différents accents qui peuplent les différentes régions du pays. Sur le même schéma que la France, certains ne comprendront même pas d'autres citoyens vivant sur le même territoire, alors même que leur langue maternelle est la même.
Un Oranais ne comprendra donc pas forcément de façon optimale un Algerois, mais rassurez-vous, tout le monde peut communiquer facilement, quelles que soient les provinces. Les langues, cet univers collectif et pourtant si personnel !
En raison des mouvances de population depuis l'indépendance du pays, ce type de langue émerge, et se développe grâce à la musique ou aux nouveaux médias, mais cela reste tout à fait compréhensible, pas de panique à avoir !
Comment trouver un cours arabe paris ?
L'arabe moderne en Algérie
Également appelé arabe "standard", l'arabe moderne est une langue majeure en Algérie, pour la simple et bonne raison qu'elle permet une intercommunication entre tous les pays arabophones. On l'enseigne dans les écoles mais elle est également utilisée dans les médias.
Langue officielle de l'État, cet arabe est utilisé dans tous les moments où ce dernier communique et délivre des messages aux citoyens algériens. La Constitution le place ainsi comme une langue officielle en Algérie.
Toutefois, au quotidien, il s'agit bel et bien d'une langue seconde, les locaux préférant se diriger vers l'arabe algérien. L'arabe standard moderne et l'arabe classique constituent ensemble l'arabe littéraire, ce qui rend la langue arabe encore plus intéressante - mais aussi complexe - à observer d'un point de vue linguistique !
En bref, il s'agit bien là d'une variante standardisée d'un arabe classique, et peut-être trop au regard de certains locuteurs.
Où trouver des cours d'arabe en ligne ?
Le tamazight, langue d'Algérie

On considère le tamazight (langue berbère) comme une langue officielle en Algérie, et pourtant, l'État a fait le choix de ne pas l'employer pour diffuser des messages aux citoyens algériens.
Contrairement à ce que le Président Abdelaziz Bouteflika avait déclaré à Constantine en 2005, le tamazight s'est imposé comme une langue à part entière que le pays se contente de promouvoir.
Depuis 2016 donc, il s'agit d'une langue officielle (grâce à l'article 4 de la Constitution), presque au même titre que l'arabe, qui est, quant à elle, une langue nationale et officielle. Mais qu'est-ce que le tamazight exactement ?
Il s'agit de la langue berbère en général, utilisée au Maroc, mais aussi dans les pays voisins, et ce jusqu'en Egypte. Même si, au Maroc, 46 régions le parlent, il s'avère que la démocratisation du tamazight est encore et toujours un sujet polémique.
Dans cette perspective, on pourrait notamment citer la création d'une Académie tamazight, en charge de promouvoir la langue, qui a permis de lui faire atteindre le fameux statut de langue officielle. L'arabe bouge, et on aime ça !
Vous cherchez des cours d'arabe avant votre départ ?
Les langues berbères en Algérie
Pour chaque langue que l’on parle, on vit une nouvelle vie. Celui qui ne connaît qu’une seule langue ne vit qu’une seule fois - Proverbe tchèque
Si elle peut s'apparenter à la langue berbère en général, le tamazight n'est pas la seule et l'unique, loin s'en faut. On recense de nombreux dialectes algériens minoritaires, plaçant 30% à 40% de locuteurs berbérophones en Algérie selon le professeur Salem Chaker de l’INALCO.
Et parmi eux, on retrouve :
- Le kabyle : une langue parlée principalement en région Kabylie. On estime à 5 millions le nombre de locuteurs de la langue kabyle. il s'agit donc de la première langue berbère en Algérie,
- Le chaoui, parlé par... les Chaouis, des habitants des Aurès et de sa région. Il s'agit de la deuxième langue la plus parlée en Algérie,
- Le tashalite est un mélange entre le chaoui et le kabyle,
- Le tagargrent, dialecte parlé dans l'Ourgla ou dans la région de Oued Righ,
- La variante algérienne et libyenne du touareg, parlée dans l’extrême sud du pays,
- Le chelha, des dialectes parlés dans l'ouest de l'Algérie
- le tasehlit de l’Atlas blidéen, région à l’ouest d’Alger.
- les différentes variétés de zénète, que l'on parle dans le Touat, le Gourara, ou encor à Tidikelt,
- Et bien d'autres encore !
Malgré le nombre de langues parlées, le kabyle a visiblement de beaux jours devant lui en Algérie ! De quoi donner envie d'apprendre une langue !
La langue française en Algérie

La langue française en Algérie provient originellement de l'histoire du pays. Cette histoire, elle est principalement tirée de la période coloniale, où les entreprises et les administrations étaient françaises.
C'est de cette manière que la langue de Molière est devenue la langue des affaires, ou encore la langue des sciences. Une langue socialement valorisée donc !
L'histoire est allée encore plus loin, puisque en 1938, l'arabe est déclarée langue étrangère, un comble ! De ce fait, bon nombre d'algériens parlent très bien le français, et parfois mieux que l'arabe dialectal. Des millions de francophones qui combinent à merveille couramment une double culture linguistique.
À l'école, le français a réussi à acquérir le statut de première langue seconde, contrairement au tamazight. De nos jours, et selon les données du recensement de 2008 communiquées par l’Office national des statistiques d’Algérie et l’Organisation internationale de la francophonie (OIF), un tiers des Algériens savent lire et écrire le français.
Et pourtant, l'Algérie, malgré cette place faite au français dans sa culture, n'est pas membre de cette même Organisation internationale de la francophonie ! Pourtant, cette langue francophone est enseignée dès le deuxième palier de l'école primaire.
Les statistiques sont néanmoins nombreuses pour prouver que le Français est un pivot linguistique de l'Algérie :
- 60 % des foyers algériens comprennent et/ou pratiquent le français (sondage de l'Institut Abassa),
- 70 % des parents d’élèves souhaitent que leurs enfants apprennent le français (Étude du conseil supérieur de l'enseignement),
- 45 % des pages Wikipedia vues en Algérie sont en Français, devant celles en langue arabe (39 %) et en langue anglaise (14 %), en 2016.
On aura compris que le Français a une place à part dans la linguistique algérienne, notons le !
Les langues espagnole et anglaise en Algérie

Un peu plus anecdotique, mais toute aussi intéressante, la présence de l'espagnol en Algérie se trouve majoritairement dans l'ouest du pays. Pourquoi ? Tout simplement parce que la région a connue une influence majeure de cette langue hispanique, tant sur le plan social que sur le plan économique.
Il semble aussi évident que la proximité avec le pays en terme de frontières a aidé à rendre cette même frontière poreuse entre les deux univers. Entre emprunts linguistiques, émigration et langue mondiale, l'Algérie possède un brassage linguistique particulièrement riche !
L'anglais est également présent dans le pays, puisqu'en 2012, 7% des habitants du pays parlaient la langue. Sur le même schéma que l'espagnol, cela s'explique par une émigration important d'Algériens vers le Royaume-Uni.
Il n'en reste pas moins que l'Algérie ressemble à sa topographie : riche de différentes cultures, de différentes identités et de différentes langues.
Le plus pregnant dans ce constat linguistique des langues parlées, c'est moins la présence naturelle de l'arabe que la multiplicité des langues officielles qui gravitent autour, et qui rendent l'approche culturelle du pays aussi intense que passionnante.
Un petit voyage en Algérie vous tente ? Vous savez désormais quoi faire pour vous faire comprendre !
La plateforme qui connecte profs particuliers et élèves
Article très intéressant. Merci! Oui en effet, nous avons une belle et riche culture en Algérie.
Très bon article. Néaumoins je trouve dommage vous n’avez pas mentionné la variante mozabite de la langue berbère qui a toute son importance. Parlée par 300 000 personne dans la région de Ghardaïa. elle est tellement une langue en soi que les enfants ne parlent l’arabe qu’à l’âge de six ans quand ils commencent l’école. L’arabe est une second langue pour eux.
Les patois bédouins devenues langue officielle par la force (imposée par Nasser Gamel et ses 2 pions sous arabes Ben Bella et Boukharoba). Avant 1962 aucun algérien ou sous arabe ne parlait arabe (le français était la langue officielle et majoritaire le plus parlé jusqu’ à 1978).
L’Arabe coranique juste pour les amulettes, Rpkia ou Talisman. Darja veut dire « marche » et non dialecte arabe. En Algérie personne ne parle arabe, et les algériens ne comprennent pas l’arabe ni le français (ils parles une espèce de Créole ou mélange de français, arabe, espagnole, latin, italien, africain, punique ou berbère).
La langue arabe classique est une langue coranique sans littérature, très étroitement liée à l’islam (arabe = islam).
Les langues berbères furent interdites au prfit du coran arabe, depuis 1871 (destruction de l’identité Kabyle par les colons français et les colons arabes).
Mais aujourd’hui grâce aux Kabyles résistants, les langues berbères (indésirables) reprennent du poil de la bête à partir des années 2000, et sont parlées dans toute l’ Afrique du nord des ïles Canaries à Siwa en Egypte (en passant par la Lybie). La langue Kabyles avec sa littérature progresse plus vite que la langue bédouine arabe, qui accuse un retard de 14 siècles malgré les milliards de pétrodollars injecté pour passer du créole à une langue islamique du coran.
Les Kabyles bérberophones représentent 30 % de la population algérienne. Le reste des Berbères fortement arabaisés et coraniqués, manipulés par une minorité de sous arabes bédouins très favorables à l’ Arabie Saoudite et au Wahhabisme islamo-terroriste.
l’arabe en analgérie est parlé par les bourgois sous arabes, les dignitaire du pouvoir mafieux, les imams ou Talismans et les miliciens du pouvoir et les roitelets arabes.
Remarque tous les sous arabes d’Algérie écrivent en Français sur tous les forums.
Pour information : le Kabyle est parlé par 18 millions de locuteurs (en Algérie, Europe et Amérique et surtout Paris). Le Chaoouis est parlé par plus d’un million de locuteurs notamment dans l’Est algérien. Le Mozabite, le Chenoui, le Znati, le Chleuh, l’Atlas blidéen et les Oasis : environ 800 milles locuteurs.
Les Touaregs (Hoggar, Tassili, ZENAGA, Nord Mali, Niger/ Agadès ou Burkina Fasso, environ 4 millions de locuteurs bebérophones, sans parler du Maroc, Lybie, Tunisie, Egypte.
les Îles Canaries, Algérie, Maroc, Tunisie, Mauritanie, S. Occidental, Lybie et Egypte sont des pays Berbères ou Amazighs et non arabe, corriger l’Histoire .
200 milles bédouins, ne peuvent en aucun cas arabiser l’Afrique du nord foncièrement berbère.
« Le kabyle : un dialecte parlé principalement en région Kabylie. On estime à 5 millions le nombre de locuteurs de cette forme de langue arabe. il s’agit donc de la première langue berbère en Algérie. » Le kabyle n’est certainement pas un dialecte arabe. C’est une langue à part entière qui était parlé avant la colonisation arabo-musulmane.
Bonjour,
Vous avez raison. Voilà l’erreur corrigée. Merci pour votre commentaire.
Bien à vous
La langue arabe n’est pas une langue naturelle des Algériens, c’est une langue coloniale arabe, imposée aux autochtones berbères comme langue supérieure de domination, tout comme l’islam cheval de Troie des conquêtes arabes. Avant 1830 le Berbère était majoritaire en Algérie. Mais dès 1860, Napoléon III, fasciné par l’ Orient arabe décide d’arabiser les berbères, via les écoles coraniques. D’où les fameux bureaux arabes et les royaumes arabes de Napoléon (alors qu’ avant 1830 l’Algérie était plutôt turque au nord, Kabyle au nord EST et Berbère au Sud et au Sahara).
En 1962 Ben Bella et Boukharoba (placés au pouvoir par De Gaule), décident d’arabiser et islamiser toute l’Algérie sur les bases des bureaux arabes français, afin d’éradiquer toutes les langues Berbères (la constitution algérienne définit les algériens comme arabes et musulmans).c’est à dire transformer les berbères en arabes et islamistes (pour se faire ont a fait venir en Algérie des Orientaux et surtout des imam égyptiens pour arabiser les Berbères ou Kabyles).
L’arabes est une langues coloniale en Algérie au même titre que le français ou le Turc