Chapitres
Puisque vous apprenez l'espagnol, il est fort probable que vous vous intéressiez à tout ce qui touche à la culture qui l'entoure, y compris le système scolaire et les matières en espagnol des pays hispanophones, à commencer par l'Espagne. Le système scolaire espagnol, en termes de structuration, est assez proche du système français :
- Educación Infantil (0-6 ans, non obligatoire)
- Educación Primaria (6-12 ans)
- Educación Secundaria Obligatoria (ESO) (12-16 ans)
- Bachillerato (16-18 ans) et autres voies post-obligatoires
La différence frappante est que contrairement à l'Espagne, l'école maternelle est obligatoire en France. En outre, le système éducatif espagnol est réputé pour enseigner l'anglais efficacement aux enfants, là où en France, nous avons quelques efforts à faire quant à son enseignement.
Ainsi, en tant qu'élève ou étudiant d'espagnol, connaître le lexique des matières scolaires vous apportera différents bénéfices :
Bénéfice 1
Mieux comprendre et suivre les cours dans un établissement hispanophone (Espagne ou Amérique latine) dans le cadre d'un programme d'échange ou de votre intégration direct comme étudiant(e) par exemple
Bénéfice 2
Échanger librement avec des enseignants ou étudiants hispanophones sur leurs cours, leurs horaires, leurs programmes, etc.
Bénéfice 3
Même si pour l'instant, vous êtes en France, cela facilitera votre apprentissage de la langue espagnole en contexte scolaire, étant donné qu'il s'agit de mots que vous utilisez quotidiennement
Les premières personnes concernées par cet apprentissage sont, sans surprise, les collégiens, lycéens et étudiants, mais pas uniquement. Pour les voyageurs, les expatriés ou encore les enseignants qui souhaitent mieux s'intégrer, connaître le champ lexical des cours ainsi que le fonctionnement du système éducatif ne peut que les servir.

D'ailleurs, pour vous aider à vous immerger dans ce système ainsi que dans ce champ lexical, vous constaterez que toutes les explications données seront bien évidemment en français, mais que l'espagnol sera utilisé dès qu'il s'agira d'évoquer le vocabulaire matière scolaire en espagnol. Ne vous inquiétez pas, cela se fera en douceur, et l'espagnol que vous rencontrerez vous semblera naturel.
Lexique des matières scolaires en espagnol
Matières scientifiques
Voici en premier lieu un tableau concernant les matières en espagnol scientifiques que les élèves espagnol(e)s étudient à l'école comme matière fondamentale, spécifique ou comme option :
| Français | Espagnol | Prononciation |
|---|---|---|
| Mathématiques | Matemáticas | |
| Physique | Física | |
| Chimie | Química | |
| Biologie | Biología | |
| Géologie | Geología | |
| Sciences naturelles | Ciencias Naturales | |
| Technologie | Tecnología | |
| Informatique | Informática | |
| Sciences de la Terre | Ciencias de la Tierra | |
| Sciences environnementales | Ciencias Ambientales | |
| Robotique (optionnel selon écoles et régions) | Robótica |
Il y a plusieurs éléments à savoir sur ces matières ainsi que l'emploi du temps espagnol collège. Tout d'abord, en primaire et au début du secondaire, Ciencias Naturales couvre la biologie ainsi que la géologie. C'est ensuite que "Biología y Geología" devient une matière distincte, à partir de la ESO, c'est-à-dire du secondaire. En outre, généralement, "Física y Química" constitue un module combiné en ESO.
Par ailleurs, en ESO, Tecnología appartient aux matières obligatoires selon la LOMLOE. Enfin, L’option Robótica dépend des communautés autonomes. Par exemple, elle a été introduite en Madrid et Cataluña.
Il s'agit de la loi organique espagnole qui modifie l'éducation scolaire, de façon à la rendre plus inclusive et équitable. Les changements qu'elle a apportés sont significatifs, tant sur le plan des compétences visées et du rôle des langues co-officielles, que sur la fin de la ségrégation scolaire ou encore sur la réforme du bachot, autrement dit du lycée.
Matières littéraires et linguistiques
Bien entendu, aux côtés des sciences, se tiennent les matières linguistiques, particulièrement importantes, notamment en Espagne avec la Constitution qui reconnait le statut des langues co-officielles selon les communautés. Il peut s'agir du catalan, du basque ou encore du galicien.

Sans plus attendre, voici un tableau récapitulatif du vocabulaire matière scolaire en espagnol, accompagnées de leur prononciation :
| Français | Espagnol | Prononciation |
|---|---|---|
| Langue et littérature espagnoles | Lengua Castellana y Literatura | |
| Langue co-officielle (selon la région) et littérature | Lengua cooficial y literatura | |
| Catalan | Catalán - Lengua Catalana y Literatura | |
| Basque | Euskera - Lengua Vasca y Literatura | |
| Galicien | Gallego - Lengua Gallega y Literatura | |
| Langue étrangère | Lengua Extranjera - Idioma Extranjero | |
| Première langue étrangère | Primera Lengua Extranjera | |
| Deuxième langue étrangère | Segunda Lengua Extranjera | |
| Français | Francés | |
| Anglais | Inglés | |
| Allemand | Alemán | |
| Italien | Italiano | |
| Portugais | Portugués | |
| Espagnol langue étrangère | Español como Lengua Extranjera (ELE) | |
| Philosophie | Filosofía | |
| Latin | Latín | |
| Grec | Griego clásico | |
| Littérature universelle | Literatura Universal |
Il est à savoir que Filosofía est obligatoire en Bachillerato selon la LOMLOE. De plus, pour les élèves ayant opté pour un Bachillerato Humanidades, le latín est obligatoire. À titre de comparaison, vous le savez, avant la réforme du bac en France, lorsque le lycée général fonctionnait selon 3 filières au choix, scientifique, économique ou littéraire, pour les élèves en filière littéraire, le latin n'avait rien d'obligatoire. Pour n'importe quel lycéen, quelle que soit sa filière, il s'agissait d'une option dont les points obtenus durant l'épreuve du bac pouvaient être multipliés par trois.
Par ailleurs, dans le système éducatif espagnol, vous l'avez compris, il est évident que le cours Lengua cooficial y literatura varie selon la région, car la langue et sa littérature étudiée pouvant être le catalán, l'euskera ou le gallego. Enfin, les cours de ELE (Español como Lengua Extranjera) est proposé à l'enseignement à destination des élèves immigrés qui ne maîtrisent pas l'espagnol.
Sciences sociales
Maintenant que nous avons étudié les matières en espagnol qui ont trait aux langues et littérature, il est temps de passer aux matières issues du champ des sciences humaines et sociales :
| Français | Espagnol | Prononciation |
|---|---|---|
| Histoire | Historia | |
| Géographie | Geografía | |
| Histoire-géographie | Geografía e Historia | |
| Éducation civique | Valores cívicos y éticos (anciennement Educación cívica) | |
| Sciences sociales | Ciencias Sociales | |
| Économie | Economía | |
| Droit | Derecho | |
| Histoire de la philosophie | Historia de la Filosofía | |
| Sociologie (selon centres) | Sociología |
Tout comme dans le secondaire en France, en ESO, le cours "Geografía e Historia" regroupe les deux matières. Par ailleurs, le cours “Valores cívicos y éticos” a remplacé “Educación para la ciudadanía”. De fait, ne soyez pas surpris(e) si durant vos recherches, vous croisez l'ancien terme. Vous saurez à quoi il correspond ! Pour fini, le cours “Economía” est obligatoire dans certaines voies du Bachillerato.
Arts et éducation physique
Les matières artistiques sont obligatoires en Primaria.
Real Decreto 157/2022
En outre, en ESO, les arts plastiques en tant que matière scolaire portent un nom spécifique qui ne correspond qu'à ce niveau de scolarité : “Educación Plástica, Visual y Audiovisual”. Ainsi, lorsque vous croiserez ce terme, vous saurez qu'il s'agit d'une matière scolaire d'art qui a trait spécifiquement à l'enseignement en ESO.
Sans plus attendre, voici le tableau qui récapitule le vocabulaire matière scolaire en espagnol de ces dernières disciplines scolaires :
| Français | Espagnol | Prononciation |
|---|---|---|
| Musique | Música | |
| Arts plastiques | Educación Plástica, Visual y Audiovisual | |
| Arts visuels | Artes Visuales | |
| Théâtre / Expression dramatique | Teatro / Expresión Dramática | |
| Danse | Danza | |
| Éducation physique | Educación Física | |
| Arts appliqués | Artes Aplicadas | |
| Chorale | Coro | |
| Club de (théatre, sportif ...) | Club (teatro, sportico...) |
Pour revenir à l'Educación Plástica, Visual y Audiovisual en ESO, il faut savoir que ce cours d'art inclut le dessin, les arts visuels et l'image. En outre, la música est obligatoire à l'enseignement jusqu’à la 2ᵉ année de ESO, tandis que l'Educación Física est obligatoire à tous les niveaux scolaires.
Vocabulaire scolaire complémentaire en espagnol
Félicitations, vous connaissez maintenant le vocabulaire matière scolaire en espagnol. Par ailleurs, vous vous êtes subtilement initié(e) à l'esprit du système éducatif espagnol, du primaire au lycée, lié au système politique de l'Espagne, notamment avec la question des langues co-officielles.

Toutefois, le vocabulaire scolaire dépasse celui des matières que vous étudiez à l'école primaire, collège ou lycée. Il y a par exemple toute fourniture scolaire espagnol. Alors, sans plus attendre, voici une dernière liste de vocabulaire, appartenant au quotidien de la scolarité, comme la fourniture scolaire espagnol, afin que vous soyez entièrement paré(e) :
| Français | Espagnol | Prononciation |
|---|---|---|
| Cahier | Cuaderno | |
| Livre | Libro | |
| Manuel scolaire | Libro de texto | |
| Stylo | Bolígrafo | |
| Crayon | Lápiz | |
| Gomme | Goma | |
| Taille-crayon | Sacapuntas | |
| Règle | Regla | |
| Feuille | Hoja | |
| Sac à dos | Mochila | |
| Tableau (classe) | Pizarra | |
| Tableau blanc / numérique | Pizarra digital | |
| Salle de classe | Aula / Clase | |
| Cour de récréation | Patio | |
| Emploi du temps | Horario escolar | |
| Bureau du prof | Mesa del profesor | |
| Bureau de l’élève | Pupitre | |
| Professeur / Professeure | Profesor / Profesora | |
| Enseignant principal / Enseignante principale | Tutor / Tutora | |
| Élève | Alumno / Alumna | |
| Classe | Curso / Clase | |
| Devoirs | Deberes / Tareas | |
| Contrôle / Évaluation | Examen / Prueba | |
| Cantine | Comedor escolar |
Vous l'avez compris, "tutor" est le terme spécifique pour désigner le professeur principal, donc chargé de suivi. Par ailleurs, vous devez faire attention à ne pas mélanger les deux sens du mot "classe", dont l'espagnol possède deux termes différents :
aula = espace physique
clase = le groupe ou la séance
De plus, pour votre culture personnelle, concernant l'emploi du temps espagnol collège, sachez que horario escolar suit des créneaux compris entre 45 et 55 minutes selon les régions. Enfin, vous vous en doutez, le vocabulaire peut légèrement varier selon les pays d’Amérique latine.
Conseils pour mémoriser le vocabulaire des matières en espagnol
Utiliser des flashcards avec images
L'idée de cette méthode est d'associer un mot de vocabulaire à apprendre avec son image. Voici quelques exemples :
Si cette stratégie d'apprentissage fonctionne pour vous, n'hésitez pas à créer vos propres cartes !
Associer chaque matière à un professeur, une salle ou un souvenir scolaire
Cette méthode fait également appel à une technique d'association. Voici deux exemples concrets :
Retenir "Física", exemple : souvenir de la classe de physique-chimie au lycée
Retenir "Inglés", exemple : souvenir d’un échange linguistique ou d'un voyage dans un pays anglophone
Sachez d'ailleurs que plus l’association est émotionnelle ou personnelle, plus elle sera durable. Ainsi, cette méthode est utile pour les apprenants visuels, auditifs et kinesthésiques.
Répéter à l’oral en contexte
Plutôt que de retenir simplement le mot isolé, une méthode consiste à répéter ce même mot, mais dans un contexte adéquat. L'objectif est de mobiliser votre mémoire active pour une mémorisation sur le long-terme. Dans ce cadre-là, vous ne réciterez donc pas simplement le mot, mais une phrase, pour le contextualiser.

Voici quelques exemples de phrases simples à utiliser et compléter par un nouveau mot approprié :
- Tengo clase de ..... (= J'ai cours de .....)
- Mi asignatura favorita es ..... (= Ma matière préférée est .....)
- Mañana estudio ..... (= Demain j'étudie .....)
- No entiendo bien ..... (= Je ne comprends pas bien .....)
Si vous désirez utiliser cette méthode d'apprentissage, il est recommandé d'apprendre cinq nouvelles phrases tous les jours.
Tester régulièrement sa mémoire
L'intérêt des mini-tests est qu'il a été prouvé qu'il s'agit d'une révision plus efficace que la simple relecture, car là aussi, vous devez réaliser un travail actif avec votre mémoire, et non passif. Voici quelques types de tests intéressants à utiliser :
1er test
QCM
2ᵉ test
Vrai/Faux
3ᵉ test
Trouver la traduction
4ᵉ test
Associer la matière à son image
5ᵉ test
Chronométrer son temps, ex : max 30 secondes pour trouver un mot
Bien entendu, il existe bien d'autres méthodes et vous pouvez utiliser toutes celles que vous voulez. Il n'y a pas une meilleure méthode qu'une autre, tout dépend de votre façon de fonctionner et de celles qui sont les plus appropriées à votre manière d'être et d'apprendre.
Exercices pratiques sur les matières scolaires en espagnol
Complétez les phrases
Tengo clase de ..... (mathématiques).
Ce champ est requis.
Mi asignatura favorita es ..... (histoire).
Ce champ est requis.
Mañana estudio ..... (anglais).
Ce champ est requis.
No entiendo bien ..... (chimie).
Ce champ est requis.
Esta tarde hacemos un experimento en ..... (sciences naturelles).
Ce champ est requis.
Choisissez la bonne traduction
Educación Física
Veuillez sélectionner une réponse.
Lengua Extranjera
Veuillez sélectionner une réponse.
Geografía e Historia
Veuillez sélectionner une réponse.
Química
Veuillez sélectionner une réponse.
Trouvez le mot manquant
Cojo mi ..... (sac à dos) para ir a clase.
Ce champ est requis.
El profesor escribe en la ..... (tableau).
Ce champ est requis.
Escribo con un .... (stylo).
Ce champ est requis.
El alumno abre su ..... (livre) para leer la lección.
Ce champ est requis.
Organizo mi ..... (emploi du temps) para mañana.
Ce champ est requis.
Et voilà, vous connaissez tout sur le vocabulaire du système scolaire espagnol !
























Si vous désirez une aide personnalisée, contactez dès maintenant l’un de nos professeurs !
Il y a une faute pour éducation d’art plastiques, il est marqué » Education plàstica »
Vous avez l’oeil ! ;)