Chapitres
- 01. À quoi correspond le subjonctif ?
- 02. L'emploi du subjonctif présent en espagnol
- 03. Qu’est-ce que le subjonctif imparfait en espagnol ?
- 04. Comment se forme l’imparfait du subjonctif en espagnol ?
- 05. Quand utiliser le subjonctif imparfait en espagnol ?
- 06. Des cas complémentaires : le subjonctif passé et plus-que-parfait
- 07. Quand utiliser les différents subjonctifs en espagnol ?
- 08. Exercice sur le subjonctif imparfait en espagnol
- 09. Sources
Que serait la vie sans l'imparfait du subjonctif... ?
Alexandre Vialatte
En cours d'espagnol, que ce soit pour exprimer un doute ou bien faire une bonne concordance des temps, le subjonctif est un mode incontournable. Il a les mêmes fonctions qu'en français, mais se conjugue de manière un peu différente, surtout si l'on connaît un peu plus les verbes irréguliers...
Le subjonctif imparfait (pretérito imperfecto subjuntivo) est employé dans certaines propositions subordonnées, et notamment dans les formules de politesse. Ce temps du subjonctif peut exprimer une action qui s’est déjà produite ou qui est en train de se produire (cela dépend du verbe de la proposition principale).
lingolia.com, site de grammaire espagnole
Cependant, vous devez connaître l'adage "Une image vaut mille mots". Pour cette fois, Superprof va remplacer l'image par une courte vidéo afin de vous illustrer ce qu'est l'imparfait du subjonctif espagnol :
De fait, pour former ce temps, la première chose à savoir est que vous devez partir du passé simple, plus exactement, de la 3e personne du pluriel, enlever -ron et ajouter :
Terminaisons
-ra, -ras, -ra, -ramos, -rais, -ran
Exemple
hablar → hablaron → habla+terminaison
Suite à cette définition de lingolia1 suivi d'une illustration grâce à YouTube et de ce premier tableau, il est temps de se demander comment s'emploie le subjonctif en langue espagnole ? Quelles sont ses spécificités ? Existe-t-il plusieurs types de subjonctifs ? Et bien sûr, nous nous focaliserons sur l'imparfait du subjonctif espagnol. Réponses à vos questions dans notre article !
À quoi correspond le subjonctif ?

Tout comme dans la langue française, le subjonctif en espagnol s'utilise dans certains contextes, notamment pour :
- Un point de vue,
- Une émotion,
- Un opinion, une hypothèse,
- Un désaccord,
- Une négation,
- Un ordre,
- Une possibilité,
- Quelque chose d'irréel.
Par conséquent, le subjonctif est un mode qui ne relève pas du concret, mais bien de l'inaccompli.
À savoir : en français, on tend à utiliser de moins en moins le subjonctif pour le remplacer par le présent de l'indicatif, mais en espagnol, c'est toujours très utilisé, notamment pour la concordance des temps.
Ainsi, pour être un peu plus précis, on retrouve le subjonctif espagnol après certaines constructions grammaticales, comme :
Après un verbe de volonté
comme "querer que" (vouloir que), "desear que" (désirer que), "esperar que" (attendre/espérer que)
Après la forme négative d'expression d'une opinion
notamment "no creer que" ou "ne pensar" que (ne pas penser que)
Après les expressions d'obligations
comme "hace falta que" (il faut que) ou "es necesario que" (il est nécessaire que)
Après des expressions pour le doute
comme "quizas" (peut-être)
Après un ordre/impératif négatif
comme "no hables" (ne parle pas)
Après "cuando que" (quand)
pour remplacer le futur
Après les verbes d'ordre, d'interdiction, de demande ou de conseil
comme "proponer que" (proposer que), "prohibir que" (interdire de), "ordenar que" (ordonner de), "aconsejar que" (conseiller de), "pedir que" (demander que)
Après d'autres expressions
comme "para que" (pour que, ce qui exprime le but), "es mejor que" (c'est mieux que), "mas vale que" (mieux vaut que), "es posible que" (c'est possible que) ou "puede que" (il se peut que)
Il est à noter qu'après les formes affirmatives creer que et pensar que, on utilise bien la forme indicative, mais subjonctive lorsque c'est négatif.

Côté traduction, il existe cependant bien des subtilités à connaître entre l'espagnol et le français. La première d'entre elles est la traduction de l'impératif ou de l'ordre. Par exemple, pour la phrase "te pido que salgas", on traduirait littéralement par "je te demande que tu sortes". Mais en français, on va plutôt utiliser la formule de + infinitif pour traduire cette idée d'ordre, ce qui donne : "je te demande de sortir".
Autre subtilité, après l'expression "decir que", dire que :
S'il est exprimé dans une logique d'ordre, alors il est suivi du subjonctif (et traduit par dire de + infinitif en français).
Dans les autres cas, il est suivi de l'indicatif (et traduit par "dire que" en français).
Par exemple : "te digo que vengas" sera traduit par "je te dis de venir", car il implique ici un ordre. En revanche, la phrase "te digo que hace calor" se traduira par "je te dis qu'il fait chaud".
Voulez-vous mieux comprendre les divers emplois du subjonctif espagnol ?
Le subjonctif espagnol, du fait de la concordance des temps, peut se présenter sous quatre formes temporelles :
1ère forme temporelle
Le subjonctif présent
2e forme temporelle
Le subjonctif imparfait
3e forme temporelle
Le subjonctif passé
4e forme temporelle
Le subjonctif plus-que-parfait
Il est à noter que le choix du subjonctif dépend uniquement du temps du verbe dans la proposition principale. Voici quelques exemples pour que vous compreniez les différences en cours espagnol débutant :
- Me alegro de que vengas => Je suis content que tu viennes (subjonctif présent),
- Me alegro de que hayas venido => Je suis content que tu sois venu (subjonctif passé),
- Me alegraba de que vinieras => J'étais content que tu viennes (subjonctif imparfait),
- Me habría alegrado si hubieras venido => J'aurais été content que tu viennes (subjonctif plus-que-parfait).
L'emploi du subjonctif présent en espagnol

Le présent du subjonctif se forme de manière très simple mais différemment selon la catégorie des verbes, s'ils sont en -ar, -er ou -ir. Il existe aussi de nombreux verbes irréguliers, parmi les catégories suivantes :
1ère catégorie
Les verbes à diphtongue
2e catégorie
Les verbes à affaiblissement
3e catégorie
Les verbes en -acer, -ucir, -ocer, -ecer
4e catégorie
Les autres verbes irréguliers
D'une manière générale, on retrouve les mêmes irrégularités au présent du subjonctif qu'au présent de l'indicatif à la première personne du singulier. Ainsi, on a des formes avec une diphtongue aux mêmes personnes que le présent de l'indicatif (comme pour les verbes acertar ou pedir), ou bien on retrouve des modifications du radical par rapport à l'indicatif sur l'ensemble des personnes, comme avec nacer ou tener.
Envie d'en savoir plus sur le subjonctif présent espagnol ?
Voici les conjugaisons du subjonctif présent pour les verbes en -ar :
| Personne | Terminaisons du subjonctif présent | Exemple avec "escuchar" | Prononciation |
|---|---|---|---|
| Yo | -e | escuche | |
| Tú | -es | escuches | |
| Él/ella | -e | escuche | |
| Nosotros | -emos | escuchemos | |
| Vosotros | -éis | escuchéis | |
| Ellos/ellas | -en | escuchen |
Et pour les verbes en -er et -ir :
| Personne | Terminaisons du subjonctif présent | Exemple avec "comer" / "vivir" | Prononciation |
|---|---|---|---|
| Yo | -a | coma / viva | |
| Tú | -as | comas / vivas | |
| Él/ella | -a | coma / viva | |
| Nosotros | -amos | comamos / vivamos | |
| Vosotros | -áis | comáis / viváis | |
| Ellos/ellas | -an | coman / vivan |
Le subjonctif irrégulier n’est pas très compliqué à former. Il faut utiliser la première personne du singulier du verbe au présent et changer la dernière lettre. Cette forme irrégulière est applicable pour toutes les personnes. Il suffit simplement d’y accoler la terminaison qui convient.
Voici quelques exemples de verbes irréguliers au subjonctif présent à apprendre en cours d'espagnol en ligne :
- Poder : puedo (présent simple indicatif) => pueda (subjonctif)
- Tener : tengo (présent simple indicatif) => tenga (subjonctif)
- Volver : vuelvo (présent simple indicatif) => vuelva (subjonctif)
- Pedir : pido (présent simple indicatif) => pida (subjonctif)
- Salir : salgo (présent simple indicatif) => salga (subjonctif)
- Caber : quepo (présent simple indicatif ) => quepa (subjonctif)
- Caer : caigo (présent simple indicatif ) => caiga (subjonctif)
- Dormir : duermo (présent simple indicatif ) => duerma (subjonctif)
| Pronom | Terminaison | Prononciation |
|---|---|---|
| que (yo) | salga | |
| que (tú) | salgas | |
| que (él) | salga | |
| que (nosotros) | salgamos | |
| que (vosotros) | salgáis | |
| que (ellos) | salgan |
En revanche, certains verbes irréguliers ne suivent pas cette règle, les voici :
Ir : vaya, vayas, vaya, vayamos, vayáis, vayan
Dar : dé, des, dé, demos, deis, den
Saber : sepa, sepas, sepa, sepamos, sepáis, sepan
Aucune solution si ce n’est de les apprendre par cœur ! Il est possible de retrouver plusieurs de nos astuces pour se souvenir des formules au subjonctif présent espagnol dans un autre article détaillé. Cela vous semble plus clair pour vos cours d'espagnol ? Alors, partons découvrir plus avant les différents emplois du subjonctif imparfait en langue espagnole !
Qu’est-ce que le subjonctif imparfait en espagnol ?
Nous voici arriverau cœur du sujet de cet article. Un conseil, soyez bien attentif à l'imparfait du subjonctif espagnol !

En cours d'espagnol, avec le subjonctif présent, l'imparfait du subjonctif espagnol est la forme la plus employée au subjonctif, puisqu'il s'utilise dans la proposition subordonnée lorsque le verbe de la principale est au passé. Sinon, le subjonctif imparfait s'emploie pour les mêmes raisons que le présent, pour exprimer un doute, un but, un souhait ou une opinion.
D'ailleurs, en français et en espagnol, la fréquence de l'usage est très différente :
En français :
l'imparfait du subjonctif a quasi disparu à l’oral
En espagnol :
l'usage est courant et normatif
Pour résumer, voici ce que vous devez comprendre :
Le temps du mode subjonctif correspond à une valeur passée. Il sert à exprimer trois éléments : l'action hypothétique passée, le désir / doute / émotion dans le passé et l'action dépendante d’un verbe au passé. Il est en effet utilisé au sein de la concordance des temps et vous le retrouverez très fréquemment dans le langage espagnol soutenu, à l'écrit comme à l'oral.
Plus particulièrement, on utilise l'imparfait du subjonctif espagnol après certaines expressions, comme :
L'expression "como si" (comme si) :
se rie como si fuera divertido (il rit comme si c'était amusant)
L'expression "ojalá que" (pour exprimer un souhait ou un regret):
ojalá que hiciera calor en invierno (si seulement il faisait chaud en hiver)
Après la préposition "sí" (pour exprimer la condition) :
si tuviera dinero, me compraria un coche (si j'avais de l'argent, je m'achèterais une voiture)
Il existe une petite spécificité au subjonctif imparfait : la terminaison peut se présenter sous la forme -ra ou -se, mais exprime la même chose.
Comment se forme l’imparfait du subjonctif en espagnol ?
La formation
Contrairement au subjonctif présent où les terminaisons sont différentes selon la catégorie du verbe, chaque terminaison subjonctif imparfait espagnol sont les mêmes pour tous en cours espagnol ! La seule différence, c'est que vous pouvez employer deux types de terminaisons, qui expriment la même chose.
verbe à la 3ème personne du pluriel du passé simple - la terminaison "RON" + terminaison au subjonctif imparfait
Pour le verbe escribir à la 1ère personne du pluriel, cela donne par exemple : escribieron - ron + ramos/semos, soit escribieramos/escribiesemos. Il est à savoir que pour chaque irrégularité concernant une terminaison subjonctif imparfait espagnol que vous rencontrerez, celles-ci viennent du passé simple.
Les terminaisons du subjonctif imparfait en espagnol
Si l'explication de la règle de formation vous semble compliqué, pas de problème : voyez plutôt ce tableau récapitulatif de chaque terminaison subjonctif imparfait espagnol :
| Personne | Terminaisons du subjonctif imparfait | Exemple avec HABLAR / COMER / VIVIR | Prononciation |
|---|---|---|---|
| Yo | -ra / - se | hablara / comiera / viviera OU hablase / comiese / viviese | |
| Tú | - ras / - ses | hablaras / comieras / vivieras OU hablases / comieses / vivieses | |
| Él/ella | -ra / - se | hablara / comiera / viviera OU hablase / comiese / viviese | |
| Nosotros | -ramos / - semos | habláramos / comiéramos / viviéramos OU hablásemos / comiésemos / viviésemos | |
| Vosotros | - ráis / - séis | hablaráis / comieráis / vivieráis OU hablaséis / comieséis / vivieséis | |
| Ellos/ellas | - ran / - sen | hablaran / comieran / vivieran OU hablasen / comiesen / viviesen |
Il est à noter qu'il faut faire attention à bien accentuer l'avant-dernière syllabe pour la 1ère et 2e personne du pluriel. Quelques exemples pour illustrer ces propos :
Dudaba que viniera
Je doutais qu'il vienne
Le dije que lavara los platos
Je lui ai dit de laver les assiettes
Los niños querían que su padre les comprase un perro
Les enfants voulaient que leur père leur achète un chien
Me alegraba de que te casases
Je me réjouissais que tu te maries
Vous remarquerez que la proposition principale comporte un verbe au passé simple, à l'imparfait ou au conditionnel.
Le subjonctif imparfait des verbes réguliers
Maintenant que vous connaissez chaque terminaison subjonctif imparfait espagnol, voici quelques exemples de conjugaisons avec trois verbes courants. Le premier verbe est hablar (parler) :
| Personne | hablara | hablase | Prononciation |
|---|---|---|---|
| yo | hablara | hablase | |
| tú | hablaras | hablases | |
| él/ella | hablara | hablase | |
| nosotros | habláramos | hablásemos | |
| vosotros | hablarais | hablaseis | |
| ellos/ellas | hablaran | hablasen |
Voici à présent le verbe comer (manger) :
| Personne | comiera | comiese | Prononciation |
|---|---|---|---|
| yo | comiera | comiese | |
| tú | comieras | comieses | |
| él/ella | comiera | comiese | |
| nosotros | comiéramos | comiésemos | |
| vosotros | comierais | comieseis | |
| ellos/ellas | comieran | comiesen |
Enfin, découvrez la conjugaison de vivir (vivre) :
| Personne | viviera | viviese | prononciation |
|---|---|---|---|
| yo | viviera | viviese | |
| tú | vivieras | vivieses | |
| él/ella | viviera | viviese | |
| nosotros | viviéramos | viviésemos | |
| vosotros | vivierais | vivieseis | |
| ellos/ellas | vivieran | viviesen |
Tout est clair ? Parfait ! Intéressons-nous maintenant aux verbes irréguliers.
Le subjonctif imparfait des verbes irréguliers
Il est important de comprendre que toute irrégularité d'une terminaison subjonctif imparfait espagnol provient en réalité des irrégularités de la 3e personne du pluriel du passé simple. Toutefois, le processus de formation reste le même que pour les verbes réguliers, que l'on peut récapituler par :
Prétérito indefinido -> radical -> ajout des terminaisons du subjonctif
Voici donc un tableau constitué d'exemples de verbes irréguliers :
| Infinitif | Passé simple 3e pl. | Radical | Formes -ra (yo / él / nosotros / ellos) | Prononciation |
|---|---|---|---|---|
| tener | tuvieron | tuvie- | tuviera, tuviera, tuviéramos, tuvieran | |
| decir | dijeron | dije- | dijera, dijera, dijéramos, dijeran | |
| hacer | hicieron | hicie- | hiciera, hiciera, hiciéramos, hicieran | |
| estar | estuvieron | estuvie- | estuviera, estuviera, estuviéramos, estuvieran | |
| ir / ser | fueron | fue- | fuera, fuera, fuéramos, fueran | |
| poner | pusieron | pusie- | pusiera, pusiera, pusiéramos, pusieran | |
| poder | pudieron | pudie- | pudiera, pudiera, pudiéramos, pudieran | |
| querer | quisieron | quisie- | quisiera, quisiera, quisiéramos, quisieran | |
| venir | vinieron | vinie- | viniera, viniera, viniéramos, vinieran |
Quand utiliser le subjonctif imparfait en espagnol ?
Exprimer une action dépendante d’un verbe au passé (concordance des temps)
L'imparfait du subjonctif espagnol est utilisé dans une proposition subordonnée quand la principale est au passé :
pretéritoe
imperfecto
pluscuamperfecto
Ou bien, lorsque la principale est au conditionnel et requiert le mode subjonctif (désir, doute, etc.).
Le principe est simple : lorsque la principale est au passé, la subordonnée qui exige le subjonctif prend l’imparfait du subjuntivo.
Ex : Yo quería que vinieras a la fiesta. (Je voulais que tu viennes à la fête.)
Parler d’une situation hypothétique
L'imparfait du subjonctif espagnol est utilisé dans ce que l'on appelle les propositions conditionnelles irréelles introduites par si. Il doit être employé quand la condition est hypothétique ou contraire à la réalité du présent. Prenons pour exemples :
L'hypothèse contre-réelle :
Si tuviera tiempo, viajaría. (Si j’avais du temps, je voyagerais.)
L'utilisation de como si pour décrire une situation non vraie :
Vivía como si supiera todo. (Il / Elle vivait comme s’il / si elle savait tout.)
Exprimer un désir ou un regret
L'imparfait du subjonctif espagnol s'exprime au sein des contextes de désir, de souhait, d'attente ou de regret qui renvoient à un moment passé ou à une situation non accomplie. Quand la principale est au passé, son utilisation est alors courante après des verbes de type :
querer que (vouloir que)
desear que (désirer que / souhaiter que)
esperar que (espérer que / attendre que)
Exemple 1, le désir passé et le regret implicite : Quisiera que vinieras ayer. (J’aurais voulu que tu viennes hier.)
Exemple 2, l'utilisation de ojalá pour exprimer un souhait irréalisé : Ojalá estuviera de vacaciones. (Si seulement j’étais en vacances. / J’aimerais tant être en vacances.)
Exprimer des doutes et incertitudes
L'imparfait du subjonctif espagnol est indispensable pour démontrer le doute, l'incertitude, la nécessité subjective ou encore l'opinion négative dans le cadre du passé. Pour l'exprimer, vous devez utiliser des expressions impersonnelles qui expriment la probabilité ou l'incertitude, ou bien des verbes tels que :
dudar que (douter que)
no creer que (ne pas croire que)
no pensar que (ne pas penser que)
Voici un exemple concret, qui exprime un doute dans le passé :
- No creía que él tuviera razón. (Je ne croyais pas qu’il ait raison.)
Notre grande partie sur l'imparfait du subjonctif en espagnol touche à sa fin. Avant de découvrir les autres surprises que Superprof vous a réservé dans cet article, voici un petit récapitulatif des grands contextes d'utilisation de cette grammaire :
1er contexte d'utilisation
Concordance des temps après passé/conditionnel
2e contexte d'utilisation
Hypothèses contraires à la réalité
3e contexte d'utilisation
Désirs ou regrets non réalisés
4e contexte d'utilisation
Doutes / incertitudes sur actions passées
5e contexte d'utilisation
Expressions impersonnelles requérant le subjonctif au passé
Avant de vous lancercer dans tout exercice subjonctif imparfait espagnol, voyons d'abord s'il existe d'autres formes du subjonctif. Découvrons-le tout de suite !
Des cas complémentaires : le subjonctif passé et plus-que-parfait
Pour des apprenants français, le cas des subjonctif passé et plus-que-parfait peut sembler très complexe, mais c'est en réalité très simple : il suffit d'employer l'auxiliaire haber en plus, conjugué au bon temps. Très peu utilisés dans la langue française, ils vont avoir un intérêt pour :
Faire référence à une action qui s'est produite avant l'action principale si elle est au présent, passé composé ou futur, d'où l'usage du haber + participe passé (subjonctif passé).
Même chose lorsqu'elle est à l'imparfait ou au passé simple (subjonctif plus-que-parfait).
Commençons avec le subjonctif passé, qui s'emploie lorsque :
- Le verbe principal est au futur, présent, passé composé ou impératif,
- Le verbe de la subordonnée fait référence à une action ayant déjà eu lieu.
Il se construit très simplement, en se basant sur le subjonctif présent de l'auxiliaire HABER + le participe passé du verbe concerné.
Voici un tableau récapitulatif pour donner un exemple :
| Personne | Subjonctif présent de HABER | Participe passé du verbe (exemple avec ESTUDIAR) | Prononciation | Traduction |
|---|---|---|---|---|
| Yo | haya | estudiado | que j'aie étudié | |
| Tú | hayas | estudiado | que tu aies étudié | |
| Él/ella | haya | estudiado | qu'il/elle ait étudié | |
| Nosotros | hayamos | estudiado | que nous ayons étudié | |
| Vosotros | hayáis | estudiado | que vous ayez étudié | |
| Ellos/ellas | hayan | estudiado | qu'ils/elles aient étudié |
Pour le subjonctif plus-que-parfait, deux choses vont différer :
On l'emploie quand le verbe principal est au passé simple, imparfait ou conditionnel.
L'auxiliaire haber est conjugué au subjonctif imparfait (et c'est là que ça vous sert de les apprendre !).
Cela donne, pour récapituler :
| Personne | Subjonctif imparfait de "haber" | Prononciation | + Participe passé (estudiar) | Prononciation |
|---|---|---|---|---|
| Yo | hubiera / hubiese | estudiado | ||
| Tú | hubieras / hubieses | estudiado | ||
| Él/ella | hubiera / hubiese | estudiado | ||
| Nosotros | hubiéramos / hubiésemos | estudiado | ||
| Vosotros | hubieráis / hubieséis | estudiado | ||
| Ellos/ellas | hubieran / hubiesen | estudiado |
Il est à noter que haber est un verbe irrégulier, à connaître par cœur.
Maintenant que le subjonctif sous toutes ses formes n'a plus de secrets pour vous, lancez-vous dans des conversations espagnoles où vous pratiquerez la concordance des temps !
Quand utiliser les différents subjonctifs en espagnol ?
Comme expliqué ci-dessus, le subjonctif en cours d'espagnol sert à exprimer des situations comme le doute, une hypothèse, une possibilité, etc. Mais la première erreur des élèves en classe d’espagnol est de penser que le subjonctif espagnol s’emploie toujours de la même façon qu’en français. Voici donc les différences d’utilisation entre le français et l'espagnol pour ne pas vous tromper.

L’interdiction en espagnol
Quand on interdit une action en français, on utilise toujours l’impératif (Ne fais pas ça !). Mais en espagnol, il faut alors utiliser le subjonctif. No te pongas asi ! Ne te mets pas dans cet état ! Il est nécessaire d’utiliser la forme "no + subjonctif".
Exprimer le regret
Le sentiment de regret se réfère à des actions non réalisées, il faut donc employer le subjonctif pour des situations qui, en français, nécessitent l’emploi de l’indicatif. "¡Quién! + subjonctif imparfait" pour la première personne. Ou bien, "¡Ojalá! + subjonctif imparfait ou plus-que-parfait" pour toutes les personnes. Voici deux exemples :
¡Quién fuera Francesa ! Si seulement j'étais Française !
¡Ojalá tengas un trabajo ! J'espère que tu as un travail !
Le souhait en espagnol
Comme pour le regret, le souhait s’exprime avec le subjonctif présent ou imparfait en fonction de la situation. En français, nous utilisons l’indicatif.
¡Que te vaya bien !
Bonne chance !
¡Que aproveches de tu dia !
Profite de ta journée !
¡Ojalá coma !
J'espère que tu manges !
¡Ojalá aprobaras el concurso !
Ah ! si tu réussissais le concours !
Dans cette dernière phrase, la réalisation de l’action est moins sûre que les précédente, c’est pourquoi le subjonctif imparfait est utilisé plutôt que le subjonctif présent.
Exprimer la restriction
La restriction n’est pas toujours facile à comprendre. Si l’action est sûre, il faudra employer l’indicatif. Si l’action n’est pas sûre, c’est alors le subjonctif qu’il faut utiliser.
Exemple du subjonctif :
Aunque no aprueba el examen, pienso tomar vacaciones. Même si je ne réussis pas l'examen, je prévois de prendre des vacances.
Exemple de l’indicatif :
Aunque le gusta ir a la playa, no puede hoy. Bien qu'il aime aller à la plage, il ne peut pas aujourd'hui.
Le futur rendu par le subjonctif présent
Cette forme du futur n’est pas toujours facile à comprendre mais est souvent employé dans la vie quotidienne. Le subjonctif présent remplace alors le futur en français. Et comme des exemples valent plus que des mots, en voici quelques-uns :
Cuando sea mayor, haré un trabajo que me gusta.
Quand je serai grand, je ferai un travail que j'aime bien.
Espérame mientras vaya a la panaderia.
Attends-moi pendant que je vais à la boulangerie.
Amarás todas las verduras a medida que pase el tiempo.
Tu aimeras tous les légumes à mesure que le temps passera.
Haz como quieras.
Fais comme tu voudras.
Hará lo que yo le muestra.
Il fera ce que je lui montrerai.
Maîtrisez-vous la création du futur au subjonctif espagnol ?

Le subjonctif espagnol pour une demande
Dans l’expression d’un ordre ou une demande, le français utilise l’infinitif quand l’espagnol a besoin de subjonctif. Attention à ne pas s’emmêler les pinceaux.
- Te pido que no me contestes asi ! Je te demande de ne pas me répondre comme ça !
Le doute et la probabilité en espagnol
Même si le subjonctif est aussi utilisé en français pour exprimer le doute, il ne s’utilise pas tout à fait de la même façon en espagnol et cela serait une erreur de traduire littéralement la structure de phrase. Ainsi, en cours d'espagnol, l’emploi du subjonctif varie selon le degré de probabilité de l’action.
Exemples :
Quizà no pueda llegar a casa hoy. (Il ne pourra peut-être pas rentrer à la maison aujourd’hui.) Dans cet exemple, la probabilité est peu élevée. On emploi donc le subjonctif.
Tal vez no escuchas lo que digo. (Peut-être que tu n'écoutes pas ce que je dis.) Ici, la probabilité est plus importante.
Pour être sûr de vous y retrouver, l’essentiel à retenir est que le subjonctif présent (fait non réalisé) est utilisé pour :
1ère utilisation
La défense
2e utilisation
La restriction
3e utilisation
Le futur dans la subordonnée
4e utilisation
Après des verbes d'ordre, de prière, de conseil, de recommandation (si la phrase est au présent)
5e utilisation
Le doute après quizás, tal vez, acaso
Enfin, puisque le coeur de cet article est le subjonctif imparfait, avant de passer à la partie pratique grâce à un exercice subjonctif imparfait espagnol (et même plus qu'un), rappelons ses cadres d'utilisation.
Son utilisation se retrouve parmi 5 cas de figure : la concordance des temps après le passé et le conditionnel, les hypothèses contraires à la réalité, les désirs ou regrets non réalisés, les doutes et les incertitudes sur les actions passées et les expressions impersonnelles requérant le subjonctif au passé.
Exercice sur le subjonctif imparfait en espagnol
Pour être sûr de bien maîtriser le subjonctif imparfait, voici un exercice subjonctif imparfait espagnol (et même plusieurs) afin de vous entraîner.
Exercice 1
Complétez en conjuguant le verbe au subjonctif imparfait.
Quería que tú .... (venir).
Ce champ est requis.
Dudaba que ellos .... (tener) razón.
Ce champ est requis.
Ojalá yo .... (poder) viajar más.
Ce champ est requis.
No pensaba que ella .... (saber) la verdad.
Ce champ est requis.
Si tú .... (ser) más paciente, todo iría mejor.
Ce champ est requis.
Exercice 2
Choisissez la forme correcte.
Si yo .... dinero, compraría una casa.
Veuillez sélectionner une réponse.
Quería que me .....
Veuillez sélectionner une réponse.
No creía que él .... enfermo.
Veuillez sélectionner une réponse.
Exercice 3
Transformez les phrases au subjonctif imparfait (ex : Espero que vengas. -> Esperaba que vinieras.).
Creo que él tiene razón.
Ce champ est requis.
Quiero que tú me ayudes.
Ce champ est requis.
Dudo que ellos lleguen.
Ce champ est requis.
Vous avez terminé ? Félicitations !
Sources
- “Le subjonctif imparfait – La conjugaison espagnole.” Lingolia Espagnol, Lingolia, https://espanol.lingolia.com/fr/grammaire/temps-subjonctif/imparfait. Consulté le 20 janvier 2026.
- "Subjuntivo imperfecto / subjonctif imparfait." Apprendre l’espagnol — Sur la route des vacances, https://apprendrelespagnol.surlaroutedesvacances.fr/subjuntivo-imperfecto-subjonctif-imparfait/. Consulté le 21 janvier 2026.
- “Imperfect Subjunctive (el imperfecto del subjuntivo).” Acceso – Gramática, The University of Kansas, https://acceso.ku.edu/gramatica/unidad6/imperfecto_del_subjuntivo.shtml. Consulté le 21 janvier 2026.
Résumer avec l'IA :



















Si vous désirez une aide personnalisée, contactez dès maintenant l’un de nos professeurs !
Je n’y arrive pas
Bonjour, avez-vous essayé de contacter l’un de nos professeurs pour recevoir une aide personnalisée ? Excellente journée ! :)
Ce article m’a énormément aidé 🥰🥰.
Muchísimas gracias .
#el_Marfileño✝️🇨🇮🐘
Merci mille fois, vous avez produit là un document fantastique !
Difficile d’imaginer mieux.
Pierre
Merci pour vos encouragements ! :)
Aunque no aprueba el examen, pienso tomar vacaciones. No es el subjonctivo ?
Hola Garnier, si se trata bien del uso del subjuntivo en esta frase. Un saludo,
intéressant ton article 👍
dans le fond, pourquoi utiliser le subjonctif pour les cas de futur ? quelle est la logique de départ ?
Bonjour,
Le verbe au subjonctif devient simultané du moment indiqué par le verbe introducteur !
Bonne journée
merci beaucoup pour cet article très intéressant. THANK YOU GRACIAS ARIGATOU TESEKÜREDERIM