Une synthèse en anglais consiste à résumer de manière concise et objective plusieurs documents sur un même sujet, en identifiant les idées principales et en les articulant de façon cohérente, sans ajouter d'opinion personnelle.
Il s'agit d'une compétence académique requise au sein des études supérieures qui a pour objet de :
identifier les idées principales d’un ou plusieurs documents
reformuler ces ou leurs idées
organiser les informations de manière logique et objective
Cet exercice mobilise ainsi diverses compétences, telles que la compréhension écrite, l'analyse de documents, la reformulation ou encore l'organisation du raisonnement. Par ailleurs, l'exercice de la synthèse mobilise plusieurs objectifs généraux :
Objectif général1
Développer votre esprit critique
Objectif général 2
Montrer votre compréhension globale d’un texte
Objectif général 3
Eviter le copier-coller, ainsi que le plagiat
Objectif général 4
Produire un texte structuré
Ainsi, au sein du système éducatif français, l'exercice de la synthèse en anglais apparait au sein de :
-
des classes préparatoires aux grandes écoles
-
des concours administratifs
-
des épreuves universitaires
-
des BTS / DUT / BUT
-
des écoles de commerce et d’ingénieurs
Il serait donc bon de réviser vos cours d'anglais, car ce type d'épreuve nécessite une bonne maîtrise de la langue anglaise, un solide esprit d'analyse et une capacité de synthèse développée en anglais. A titre exemples, voici trois exemples d'épreuves possibles que vous pourriez être amenés à passer pendant votre parcours :
La synthèse de documents en anglais en classes préparatoires
La compréhension écrite avec reformulation
La synthèse de textes dans certains concours administratifs
Par ailleurs, hormis des épreuves de concours, selon votre cursus universitaire, la synthèse pourrait être requise lors de travaux universitaires, de mémoires, d'exposés ou encore de dossiers de recherche. En effet, l'idée, avec la synthèse en anglais, est que vous puissiez comprendre des textes authentiques, pour ensuite les reformuler en anglais, ce qui implique que vous maîtrisiez le vocabulaire académique tout en étant en capacité de structurer votre discours.
Ainsi, quatre compétences linguistiques anglaises sont mobilisées :
1ère compétence linguistique
Paraphrasing
2e compétence linguistique
Summarizing
3e compétence linguistique
Linking ideas
4e compétence linguistique
Reporting information
De telles compétences linguistiques à mobiliser expliquent les difficultés rencontrées par les étudiants. En effet, ces difficultés, qui en deviennent des erreurs, consistent à traduire les textes mot à mot, ce qui est à éviter. Il y a aussi le problème courant de recopier des phrases du texte plutôt que de les reformuler, mais aussi de ne pas hiérarchiser les informations, ce qui nuit à la structuration de la synthèse. De même, en termes de cohérence, les connecteurs logiques adéquats sont souvent manquants.
Etudions donc tout cela d'un peu plus près !
Préparation de la synthèse
Comprendre les attentes de l'exercice
La synthèse de documents est un compte-rendu objectif, concis et ordonné de plusieurs documents,
en général
Votre point de vue ne doit pas rentrer en ligne de compte, la synthèse est neutre. Vous devez aller à l'essentiel en suivant un plan logique et en utilisant des connecteurs logiques. Les documents proposés peuvent être des textes ou des visuels (photos, dessins, tableaux statistiques, etc.). N'hésitez d'ailleurs pas à progresser dans cet exercice grâce aux cours d'anglais en ligne.
Concernant les critères d'évaluation, il est évident qu'il faudra vous renseigner directement auprès de l'établissement concerné ou de votre professeur selon si vous préparez un examen, un concours d'entrée, etc. Toutefois, pour une synthèse en anglais, il est tout de même possible de vous lister quelques critères généraux d'évaluation :
Critère 1
La compréhension des documents
Vous devez identifier correctement les idées principales, prendre en considération l’ensemble des documents et ne pas faire de contresens.
Critère 2
La sélection et la hiérarchisation des informations
Vous devez être en mesure de distinguer les idées principales des idées secondaires, de retenir les informations pertinentes et d'équilibrer votre exploitation des documents (tous doivent bénéficier de la même intention).
Critère 3
L'organisation de la synthèse
Votre structure doit être claire. En d'autres termes, vos idées doivent progresser de manière logique et les informations que vous donnerez doivent être regroupées par thématique.
Critère 4
La qualité de la langue
Autrement, il s'agit du critère d'évaluation de la linguistique (le vocabulaire) et de la morphosyntaxe (la grammaire). Ainsi, votre vocabulaire doit être à la fois varié et précis, et votre grammaire, correcte. En outre, il est essentiel d'utiliser des connecteurs logiques.
Critère 5
La reformulation
C'est aussi avec ce critère d'évaluation que vous devrez prouver votre bonne maîtrise de la langue, étant donné qu'il s'agit ici de votre capacité à paraphraser et à ne surtout pas faire de copier-coller des textes sources.
Analyse des documents sources
Tout d'abord, ce premier conseil peut sembler superflu, mais il est pourtant fondamental. Lorsque vous vous trouverez face aux documents, ne paniquez pas ! Soufflez un bon coup et détendez-vous.

Ainsi, pour démarrer sur de bonnes bases, vous allez répondre à 7 questions pour chacun des textes. C'est la meilleure façon de prendre connaissance du corpus de textes sans pression et de façon efficace :
Question 1
Le type
Quelle est la nature des documents ? Théâtre, essai, écrit journalistique, photographie, caricature, extrait de roman, etc.
Question 2
La date de publication
Les documents sont-ils récents ? A quelle période font-ils écho ? Il peut s'agir d'une période importante de l'histoire (seconde guerre mondiale, guerre froide, guerre du Vietnam, époque coloniale, etc.). Sont-ils historiques ?
Question 3
Le titre
Il n'y en a pas toujours mais s'il y en a, il peut vous donner des indices sur la nature du texte.
Question 4
L'auteur
Le connaissez-vous ? Si oui, que savez-vous de lui ? Est-ce une femme, un homme ? Est-il écrivain, poète, philosophe, politicien, etc. ?
Question 5
Le contexte géographique
A quel pays font écho les documents ? Royaume-Uni, Canada, Etats-Unis, Australie, etc. ? Le corpus est-il spécifique à une culture, à une langue ou à l'histoire d'un pays en particulier ?
Question 6
Le contenu du corpus
Y a-t-il un thème commun ? (spoiler : il y a de fortes chances que oui !) Est-ce un dossier plutôt scientifique, historique, sociologique, littéraire, etc. ?
Question 7
L'objectivité
Les textes sont-ils simplement informatifs ou plutôt polémiques ? Quelles thèses sont défendues ? Est-ce que des textes sont ironiques, satiriques, caricaturaux, persuasifs, etc. ?
Répondre à toutes ces questions est très important, car c'est ce qui vous permettra de préparer une synthèse structurer. Il s'agit véritablement de la base que vous devez poser pour ensuite proposer une analyse fine, subtile et pertinente. Par ailleurs, lire les textes en gardant ces questions en tête pour y répondre, c'est ce qu'on appelle communément une lecture active, qui est la première technique à mettre en place pour démarrer votre exercice de synthèse.
Par ailleurs, pour repérer les idées principales des textes, n'hésitez pas à surligner les mots-clés ainsi que les phrases importantes, et ce, tout en prenant des notes, justement pour lister les idées principales que vous repérez. D'ailleurs, pour vous aider, prenez le temps de repérer la structure des textes, c'est-à-dire :
L'introduction
Les phrases de transition
La conclusion
En outre, vous devrez effectuer un travail de comparaison des documents, ce qui exige de :
Rregrouper les idées similaires
Identifier les différences de point de vue
Pour vous aider à réaliser ce travail, il y a trois questions que vous pouvez vous poser :
Les auteurs sont-ils d’accord ?
Les arguments sont-ils complémentaires ?
Les exemples sont-ils différents ?
Pour y arriver concrètement, voici un tableau qui vous présente des exemples méthodologiques afin d'établir des convergeances, complémentarités et / ou oppositions entre les textes :
| Type de relation entre les documents | Description | Exemples de formulation en anglais | Prononciation |
|---|---|---|---|
| Convergence | - Les documents présentent les mêmes idées. - Les auteurs arrivent à des conclusions similaires. - Les arguments ou observations se rejoignent. | Both texts highlight… The two authors agree that… | |
| Complémentarité | - Les documents abordent le même thème. - Les auteurs adoptent des angles différents. - Les informations apportées par chaque texte complètent celles de l’autre. | The first article focuses on… while the second examines… | |
| Opposition | - Les auteurs défendent des points de vue divergents. - Les arguments ou conclusions s’opposent. - Les documents présentent des analyses contradictoires. | However, the second author disagrees… In contrast, the other text suggests… |
Méthodologie de rédaction
Structure de la synthèse
Une synthèse de documents doit être totalement neutre : aucun jugement de valeur ne doit apparaître. On ne vous demande pas non plus d'introduire des connaissances en rapport avec le thème commun. Vous devez vous "contenter" de synthétiser. Une synthèse est faite pour donner une idée précise des documents à un lecteur qui ne les a pas lu et ne connaît même pas le sujet traité. Chaque document doit être synthétisé.
Pour vous aider, voici les étapes à suivre pour rédiger votre synthèse de documents :
Etape n°1 : la lecture de tous les documents
Prenez le temps de lire minutieusement les documents proposés. C'est cette lecture qui vous permet de déterminer la nature des documents (articles, illustrations...), de vous intéresser au paratexte (auteur, dates, sources) et de trouver un thème général au corpus de documents. Essayez de dégager une problématique pertinente.
Etape n°2 : l'analyse des documents (tri vertical)
C'est l'étape à ne pas négliger ! Le mieux est de faire un tableau au brouillon avec autant de colonnes que de documents. A vous de remplir chaque colonne avec les idées principales de chaque document. Mais vous pouvez aussi réserver une feuille de brouillon pour chaque document.
Dans tous les cas, peu importe la méthode utilisée, l'essentiel est de repérer les idées principales du texte et de les reformuler directement en anglais au brouillon. Cela vous évitera de faire de la paraphrase et des citations à tout bout de champ. Bien sûr, le but est de repérer les idées liées à la problématique.
| Document 1 | Document 2 | Document 3 | Document 4 |
|---|---|---|---|
| Idée 1 Idée 2 Idée 3 | Idée 1 Idée 2 Idée 3 | Idée 1 Idée 2 Idée 3 | Idée 1 Idée 2 Idée 3 |
Etape n°3 : la confrontation des documents (tri horizontal)
C'est le moment d'établir des liens entre les différents documents. Montrez que les documents se complètent, s'opposent, se renforcent, etc. Cette phase vous facilitera la construction du plan de votre synthèse. Pour la confrontation des documents, vous pouvez ajouter une colonne au tableau ou utiliser une feuille séparée pour bien comprendre les liens entre les documents :
Les idées peuvent se compléter
Une idée développée en document 1 peut se poursuivre en document 2
Les idées peuvent être nuancées
Les idées peuvent se ressembler ou se compléter, mais contenir certaines subtilités
Les idées peuvent se renforcer
La même idée peut être présente dans deux documents différents
Les idées peuvent s'opposer
Soit totalement (cela permet de montrer que deux courants existent), soit de manière partielle (certains points s'accordent, d'autres non)
Etape n°4 : le plan de la synthèse
Il doit être en lien avec la problématique et rendre compte de tous les aspects du problème soulevé. Veillez à ce que les idées soient logiques dans leur enchaînement. Le plan doit permettre de traiter les documents ensemble et pas l'un après l'autre (aucune hiérarchie n'existe dans le corpus). Comme pour la dissertation ou le commentaire composé, on part de l'argumentation aux idées les plus courantes, évidentes pour aller vers les idées les plus fortes, importantes.
Vous pouvez partir du plus objectif, factuel, vers le plus subjectif, polémique. Essayez de faire systématiquement trois parties, la dernière partie servant à nuancer son propos. Voici les différents types de plan (en sachant qu'un plan par enchaînement est mieux qu'un plan par opposition) :
Le plan par opposition :
aspects positifs / aspects négatifs / futur possible
ou
avantages / inconvénients / évolution envisagée
Le plan par enchaînement :
problème / causes / conséquences
ou
constat d'une situation / explications / solutions
Etape n°5 : le titre
Il est attendu des candidats qu'ils donnent un titre à leur synthèse. Il faut qu'il soit informatif et précis. Ce n'est pas un titre d'article de journal qui doit donner envie de lire la suite. Il doit simplement indiquer le thème abordé le plus précisément possible. Cependant, dans certains concours, un titre percutant est demandé.
Après tout ce qui a été dit, c'est ainsi que nous en arrivons au plan type de la synthèse en anglais : Introduction - Développement - Conclusion.
De même, la rédaction de votre synthèse doit se faire de façon claire et concise. Evitez d'utiliser des citations des documents proposés (si vous souhaitez citer un passage très court, veillez à utiliser des guillemets).
Rédaction de l'introduction
L'introduction se construit de la manière suivante :
Phase 1
Présentez l'idée générale trouvée dans les documents et / ou le thème les reliant entre eux
Phase 2
Présentez la problématique
Phase 3
Présentez l'ensemble des documents en mentionnant leur nature et leur origine
Phase 4
Présentez le plan de la synthèse (conseillé en 3 parties)
Voici quelques exemples de formulations utiles :
| Type de phrase | Exemple | Prononciation |
|---|---|---|
| Introduction du thème | The documents discuss the issue of… | |
| Présentation des textes | The texts examine different aspects of… | |
| Problématique | They raise the question of… |
Développement du contenu
Le développement suit l'introduction et se fait en trois parties comme expliqué précédemment en fonction du plan que vous avez choisi (plan par opposition ou plan par enchaînement). Suivez bien le plan établi en introduction et prenez garde à ne pas oublier de traiter chaque document.
Bannissez les longues citations de votre synthèse et préférez la reformulation des idées. Faites apparaître les liens logiques entre les idées et n'oubliez pas d'utiliser des mots de liaison et des connecteurs logiques appropriés.
Voici quelques exemples de connecteurs logiques à utiliser en anglais :
| Catégorie | Connecteurs logiques | Traduction / fonction | Prononciation |
|---|---|---|---|
| Introduction / ordre des idées | first, firstly, first of all | premièrement, tout d'abord | |
| Introduction / ordre des idées | to begin with, to start with | pour commencer | |
| Introduction / ordre des idées | in the first place | en premier lieu | |
| Chronologie / progression | then, next | ensuite, puis | |
| Chronologie / progression | then | alors | |
| Début d’un processus ou d’une situation | at the beginning, in the beginning | au debut | |
| Ajout d'information | in addition to | en plus | |
| Ajout d'information | besides | d'ailleurs | |
| Ajout d'information | moreover, furthermore, on top of that | de plus | |
| Reformulation / clarification | in other words | en d'autres termes | |
| Reformulation / clarification | that is to say | c'est-à-dire | |
| Exemple / illustration | for example, for instance | par exemple | |
| Exemple / illustration | such as | tel que | |
| Insistance / importance | above all | surtout | |
| Substitution | instead of | au lieu de | |
| Opposition / contraste | nevertheless | néanmoins | |
| Opposition / contraste | yet, however | cependant, pourtant | |
| Opposition / contraste | on the contrary | au contraire | |
| Opposition / contraste | whereas | alors que | |
| Condition | if | si | |
| Condition | unless | à moins que | |
| Alternative / conséquence négativ | otherwise | sinon | |
| Cause | because of | en raison de | |
| Cause | on account of | étant donné que | |
| Conséquence / résultat | therefore, so, thus | par conséquent, donc | |
| Conséquence / résultat | that is why | c'est pourquoi | |
| Précision / correction | as a matter of fact, in fact, in any case | en fait | |
| Précision / correction | actually | en fait, en effet | |
| Conclusion / fin | finally, at last | finalement | |
| Conclusion / fin | at the end, in the end | à la fin | |
| Conclusion / fin | to conclude, in conclusion | pour conclure | |
| Conclusion / fin | overall | dans l'ensemble | |
| Conclusion / fin | to sum up | pour résumer |
Conclusion efficace
La conclusion est là pour rappeler la pertinence des documents reliés ensemble. Vous ne devez pas donner votre avis ou prendre parti. La conclusion vient clore votre synthèse de manière objective en deux ou trois phrases courtes. En revanche, il vous est tout à fait possible de proposer une ouverture sur des perspectives ou des questions supplémentaires.
Voici quelques exemples de formulations utiles :
| Type de phrase | Exemple | Prononciation |
|---|---|---|
| Synthèse finale | Overall, the documents show that… | |
| Conclusion générale | Taken together, the texts suggest that… | |
| Ouverture | This issue raises broader questions about… |
Conseils pratiques pour réussir sa synthèse
Conseil n°1 : gestion du temps lors de l'épreuve
Ce conseil peut sembler vu et revu. Pourtant, assurer votre gestion du temps est essentiel pour votre réussite, notamment pour un exercice tel que la synthèse, davantage encore lors d’une épreuve écrite. En effet, vous devez principalement répartir votre temps entre :
La compréhension des documents
L’organisation des idées
La rédaction
En réalité, il y a même une quatrème étape, notamment lorsqu'il s'agit d'une épreuve écrite, à savoir la relecture. Ainsi, l'enjeu repose sur le fait de répartir correctement votre temps entre les différentes étapes. Voici un quota sur lequel vous pouvez vous appuyer :
Lecture et analyse des documents
Environ 30 à 40 % du temps
Élaboration du plan
Environ 10 à 15 % du temps
Rédaction
Environ 35 à 45 % du temps
Relecture et correction
Environ 5 à 10 % du temps
Conseil n°2 : éviter les erreurs courantes
Erreur courante n°1 : recopier les phrases des documents
Les élèves et étudiants débutants ont tendance à reprendre les textes sources en faisant du mot à mot.
Reformulez les idées des textes avec vos propres mots et ne soyez pas radins avec les paraphrases.
Erreur courante n°2 : organiser la synthèse par document
L'erreur est ici de résumer chaque texte séparément et sans les comparer.
Vous devez directement regrouper les idées par thèmes et, à l'intérieur de ces thèmes, comparer les arguments des différents auteurs.
Erreur courante n°3 : ajouter une opinion personnelle
Vous ne devez jamais oublier que la synthèse doit rester neutre et objective. L’objectif de la synthèse reste de restituer les idées des documents.
Evitez absolument les jugements personnels et limitez-vous aux informations présentes dans les textes.
Erreur courante n°4 : oublier certains documents
Une synthèse doit exploiter l’ensemble des documents et de la manière la plus égale possible. Si vous dédaignez ne serait-ce qu'un seul document, l'exercice ne peut pas être complètement réussi.
Contrôlez votre analyse pour vérifier que chaque document a été utilisé.
Erreur courante n°5 : traduire mot à mot depuis le français
La traduction mot à mot comprend plusieurs risques, notamment la contruction de phrases grammaticalement incorrectes et de structures non naturelles en anglais.
Veillez à privilégier des formulations simples et à utiliser des structures fréquentes de l’anglais académique que vous pouvez utiliser pour tous les sujets.
Amélioration de la qualité linguistique
Enrichir votre vocabulaire est primoridal. Pour cela, vous devez veiller à deux éléments :
Utilisez un vocabulaire académique précis
Apprenez des synonymes pour éviter les répétitions
La stratégie est donc notamment d'apprendre par coeur des verbes que vous êtes assurés d'utiliser dans une synthèse, tels que :
| Verbe | Traduction | Prononciation |
|---|---|---|
| argue | soutenir, affirmer, défendre une idée | |
| suggest | suggérer, indiquer, laisser entendre | |
| highlight | mettre en évidence, souligner | |
| emphasize | insister sur, mettre l’accent sur | |
| explain | expliquer |
Il en est d'ailleurs de même avec les connecteurs logiques. Apprenez-bien la liste que Superprof vous a fournit, elle vous sauvera la mise !
On ne le répètera jamais assez, mais prenez bien le temps de vous relire, et vérifier la justesse de vos structures grammaticales et syntaxiques, qu'il s'agisse de :
Les accords sujet-verbe
Les temps verbaux
La structure des phrases
Evidemment, la relecture ne doit pas servir uniquement à vérifier la grammaire, mais aussi l’orthographe, la clarté des phrases, ainsi que la cohérence entre les paragraphes.
Enfin, à la moindre occasion, qu'il s'agisse de documents oraux ou écrits, entraînez-vous, que ce soit avec un stylo ou dans votre tête, à reformuler tout ce que vous entendrez ou lirez en anglais. En effet, la paraphrase dans la synthèse en anglais est une exigeance, car elle permet de :
Eviter le plagiat
Montrer à l'examinateur votre compréhension des documents
Varier le vocabulaire
Sources
- Ministère de l'Éducation nationale. Ministère de l’Éducation nationale et de la Jeunesse., https://www.education.gouv.fr/. Consulté le 19 mars 2026.
- British Council. LearnEnglish., https://learnenglish.britishcouncil.org/. Consulté le 19 mars 2026.
- Author blabla https://www.trustpilot.com/review/babbel.com
Résumer avec l'IA :



















Si vous désirez une aide personnalisée, contactez dès maintenant l’un de nos professeurs !
Merci pour les idées
Je veux un exemple d ‘introduction svp
Bonjour ! Venez rencontrer nos formateurs dévoués sur Superprof, prêts à vous aider avec un accompagnement personnalisé. Souhaitez-vous une journée aussi lumineuse que productive ! :)
J’aimerais que vous faites un tropic en anglais pour parler de votre meilleure ami(e)
Merci beaucoup vous me sauvez
super bien expliqué et très détailler merci beaucoup
Bonjour !
J’aimerai savoir une chose : dans l’introduction je dois présenter les documents mais est ce que c’est au même moment que je dois les décrire ? Oui bien je donne uniquement le nature et la date, puis je les décris ( ce qu’on vois, le but ce … ) dans le développement ? Merci
C’était super, merci beaucoup
merci cela ma été très utile pour ma rédaction