Une synthèse en anglais consiste à résumer de manière concise et objective plusieurs documents sur un même sujet, en identifiant les idées principales et en les articulant de façon cohérente, sans ajouter d'opinion personnelle.

Il s'agit d'une compétence académique requise au sein des études supérieures qui a pour objet de :

identifier les idées principales d’un ou plusieurs documents

reformuler ces ou leurs idées

organiser les informations de manière logique et objective

Cet exercice mobilise ainsi diverses compétences, telles que la compréhension écrite, l'analyse de documents, la reformulation ou encore l'organisation du raisonnement. Par ailleurs, l'exercice de la synthèse mobilise plusieurs objectifs généraux :

Objectif général1

Développer votre esprit critique

Objectif général 2

Montrer votre compréhension globale d’un texte

Objectif général 3

Eviter le copier-coller, ainsi que le plagiat

Objectif général 4

Produire un texte structuré

Ainsi, au sein du système éducatif français, l'exercice de la synthèse en anglais apparait au sein de :

  • des classes préparatoires aux grandes écoles

  • des concours administratifs

  • des épreuves universitaires

  • des BTS / DUT / BUT

  • des écoles de commerce et d’ingénieurs

Il serait donc bon de réviser vos cours d'anglais, car ce type d'épreuve nécessite une bonne maîtrise de la langue anglaise, un solide esprit d'analyse et une capacité de synthèse développée en anglais. A titre exemples, voici trois exemples d'épreuves possibles que vous pourriez être amenés à passer pendant votre parcours :

La synthèse de documents en anglais en classes préparatoires

La compréhension écrite avec reformulation

La synthèse de textes dans certains concours administratifs

Par ailleurs, hormis des épreuves de concours, selon votre cursus universitaire, la synthèse pourrait être requise lors de travaux universitaires, de mémoires, d'exposés ou encore de dossiers de recherche. En effet, l'idée, avec la synthèse en anglais, est que vous puissiez comprendre des textes authentiques, pour ensuite les reformuler en anglais, ce qui implique que vous maîtrisiez le vocabulaire académique tout en étant en capacité de structurer votre discours.

Ainsi, quatre compétences linguistiques anglaises sont mobilisées :

1ère compétence linguistique

Paraphrasing

2e compétence linguistique

Summarizing

3e compétence linguistique

Linking ideas

4e compétence linguistique

Reporting information

De telles compétences linguistiques à mobiliser expliquent les difficultés rencontrées par les étudiants. En effet, ces difficultés, qui en deviennent des erreurs, consistent à traduire les textes mot à mot, ce qui est à éviter. Il y a aussi le problème courant de recopier des phrases du texte plutôt que de les reformuler, mais aussi de ne pas hiérarchiser les informations, ce qui nuit à la structuration de la synthèse. De même, en termes de cohérence, les connecteurs logiques adéquats sont souvent manquants.

Etudions donc tout cela d'un peu plus près !

Les meilleurs professeurs d'Anglais disponibles
Julien
5
5 (189 avis)
Julien
60€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Lejla
5
5 (150 avis)
Lejla
40€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Laura
5
5 (115 avis)
Laura
50€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Aldo
5
5 (322 avis)
Aldo
40€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Salomé
4,9
4,9 (116 avis)
Salomé
20€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Claire
5
5 (150 avis)
Claire
45€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Flannery
5
5 (97 avis)
Flannery
50€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Yani
5
5 (97 avis)
Yani
10€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Julien
5
5 (189 avis)
Julien
60€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Lejla
5
5 (150 avis)
Lejla
40€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Laura
5
5 (115 avis)
Laura
50€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Aldo
5
5 (322 avis)
Aldo
40€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Salomé
4,9
4,9 (116 avis)
Salomé
20€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Claire
5
5 (150 avis)
Claire
45€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Flannery
5
5 (97 avis)
Flannery
50€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Yani
5
5 (97 avis)
Yani
10€
/h
Gift icon
1er cours offert !
C'est parti

Préparation de la synthèse

Comprendre les attentes de l'exercice

La synthèse de documents est un compte-rendu objectif, concis et ordonné de plusieurs documents,

4 à 6

en général

Votre point de vue ne doit pas rentrer en ligne de compte, la synthèse est neutre. Vous devez aller à l'essentiel en suivant un plan logique et en utilisant des connecteurs logiques. Les documents proposés peuvent être des textes ou des visuels (photos, dessins, tableaux statistiques, etc.). N'hésitez d'ailleurs pas à progresser dans cet exercice grâce aux cours d'anglais en ligne.

Concernant les critères d'évaluation, il est évident qu'il faudra vous renseigner directement auprès de l'établissement concerné ou de votre professeur selon si vous préparez un examen, un concours d'entrée, etc. Toutefois, pour une synthèse en anglais, il est tout de même possible de vous lister quelques critères généraux d'évaluation :

Critère 1

La compréhension des documents

Vous devez identifier correctement les idées principales, prendre en considération l’ensemble des documents et ne pas faire de contresens.

Critère 2

La sélection et la hiérarchisation des informations

Vous devez être en mesure de distinguer les idées principales des idées secondaires, de retenir les informations pertinentes et d'équilibrer votre exploitation des documents (tous doivent bénéficier de la même intention).

Critère 3

L'organisation de la synthèse

Votre structure doit être claire. En d'autres termes, vos idées doivent progresser de manière logique et les informations que vous donnerez doivent être regroupées par thématique.

Critère 4

La qualité de la langue

Autrement, il s'agit du critère d'évaluation de la linguistique (le vocabulaire) et de la morphosyntaxe (la grammaire). Ainsi, votre vocabulaire doit être à la fois varié et précis, et votre grammaire, correcte. En outre, il est essentiel d'utiliser des connecteurs logiques.

Critère 5

La reformulation

C'est aussi avec ce critère d'évaluation que vous devrez prouver votre bonne maîtrise de la langue, étant donné qu'il s'agit ici de votre capacité à paraphraser et à ne surtout pas faire de copier-coller des textes sources.

Analyse des documents sources

Tout d'abord, ce premier conseil peut sembler superflu, mais il est pourtant fondamental. Lorsque vous vous trouverez face aux documents, ne paniquez pas ! Soufflez un bon coup et détendez-vous.

jeune femme a la veste et au beret rouge en train d etudier sur une table avec ordi et livre
Pour réussir votre synthèse en anglais, la première chose à faire est de ne pas paniquer.

Ainsi, pour démarrer sur de bonnes bases, vous allez répondre à 7 questions pour chacun des textes. C'est la meilleure façon de prendre connaissance du corpus de textes sans pression et de façon efficace :

Question 1

Le type

Quelle est la nature des documents ? Théâtre, essai, écrit journalistique, photographie, caricature, extrait de roman, etc.

Question 2

La date de publication

Les documents sont-ils récents ? A quelle période font-ils écho ? Il peut s'agir d'une période importante de l'histoire (seconde guerre mondiale, guerre froide, guerre du Vietnam, époque coloniale, etc.). Sont-ils historiques ?

Question 3

Le titre

Il n'y en a pas toujours mais s'il y en a, il peut vous donner des indices sur la nature du texte.

Question 4

L'auteur

Le connaissez-vous ? Si oui, que savez-vous de lui ? Est-ce une femme, un homme ? Est-il écrivain, poète, philosophe, politicien, etc. ?

Question 5

Le contexte géographique

A quel pays font écho les documents ? Royaume-Uni, Canada, Etats-Unis, Australie, etc. ? Le corpus est-il spécifique à une culture, à une langue ou à l'histoire d'un pays en particulier ?

Question 6

Le contenu du corpus

Y a-t-il un thème commun ? (spoiler : il y a de fortes chances que oui !) Est-ce un dossier plutôt scientifique, historique, sociologique, littéraire, etc. ?

Question 7

L'objectivité

Les textes sont-ils simplement informatifs ou plutôt polémiques ? Quelles thèses sont défendues ? Est-ce que des textes sont ironiques, satiriques, caricaturaux, persuasifs, etc. ?

Répondre à toutes ces questions est très important, car c'est ce qui vous permettra de préparer une synthèse structurer. Il s'agit véritablement de la base que vous devez poser pour ensuite proposer une analyse fine, subtile et pertinente. Par ailleurs, lire les textes en gardant ces questions en tête pour y répondre, c'est ce qu'on appelle communément une lecture active, qui est la première technique à mettre en place pour démarrer votre exercice de synthèse.

Par ailleurs, pour repérer les idées principales des textes, n'hésitez pas à surligner les mots-clés ainsi que les phrases importantes, et ce, tout en prenant des notes, justement pour lister les idées principales que vous repérez. D'ailleurs, pour vous aider, prenez le temps de repérer la structure des textes, c'est-à-dire :

L'introduction

Les phrases de transition

La conclusion

En outre, vous devrez effectuer un travail de comparaison des documents, ce qui exige de :

Rregrouper les idées similaires

Identifier les différences de point de vue

Pour vous aider à réaliser ce travail, il y a trois questions que vous pouvez vous poser :

Les auteurs sont-ils d’accord ?

Les arguments sont-ils complémentaires ?

Les exemples sont-ils différents ?

Pour y arriver concrètement, voici un tableau qui vous présente des exemples méthodologiques afin d'établir des convergeances, complémentarités et / ou oppositions entre les textes :

Type de relation entre les documentsDescriptionExemples de formulation en anglaisPrononciation
Convergence- Les documents présentent les mêmes idées.
- Les auteurs arrivent à des conclusions similaires.
- Les arguments ou observations se rejoignent.
Both texts highlight…
The two authors agree that…
00:00
Complémentarité- Les documents abordent le même thème.
- Les auteurs adoptent des angles différents.
- Les informations apportées par chaque texte complètent celles de l’autre.
The first article focuses on… while the second examines…
00:00
Opposition- Les auteurs défendent des points de vue divergents.
- Les arguments ou conclusions s’opposent.
- Les documents présentent des analyses contradictoires.
However, the second author disagrees…
In contrast, the other text suggests…
00:00

Méthodologie de rédaction

Structure de la synthèse

adjust
La synthèse de documents en anglais

Une synthèse de documents doit être totalement neutre : aucun jugement de valeur ne doit apparaître. On ne vous demande pas non plus d'introduire des connaissances en rapport avec le thème commun. Vous devez vous "contenter" de synthétiser. Une synthèse est faite pour donner une idée précise des documents à un lecteur qui ne les a pas lu et ne connaît même pas le sujet traité. Chaque document doit être synthétisé.

Pour vous aider, voici les étapes à suivre pour rédiger votre synthèse de documents :

Etape n°1 : la lecture de tous les documents

Prenez le temps de lire minutieusement les documents proposés. C'est cette lecture qui vous permet de déterminer la nature des documents (articles, illustrations...), de vous intéresser au paratexte (auteur, dates, sources) et de trouver un thème général au corpus de documents. Essayez de dégager une problématique pertinente.

Etape n°2 : l'analyse des documents (tri vertical)

C'est l'étape à ne pas négliger ! Le mieux est de faire un tableau au brouillon avec autant de colonnes que de documents. A vous de remplir chaque colonne avec les idées principales de chaque document. Mais vous pouvez aussi réserver une feuille de brouillon pour chaque document.

Dans tous les cas, peu importe la méthode utilisée, l'essentiel est de repérer les idées principales du texte et de les reformuler directement en anglais au brouillon. Cela vous évitera de faire de la paraphrase et des citations à tout bout de champ. Bien sûr, le but est de repérer les idées liées à la problématique.

Document 1Document 2Document 3Document 4
Idée 1
Idée 2
Idée 3
Idée 1
Idée 2
Idée 3
Idée 1
Idée 2
Idée 3
Idée 1
Idée 2
Idée 3

Etape n°3 : la confrontation des documents (tri horizontal)

C'est le moment d'établir des liens entre les différents documents. Montrez que les documents se complètent, s'opposent, se renforcent, etc. Cette phase vous facilitera la construction du plan de votre synthèse. Pour la confrontation des documents, vous pouvez ajouter une colonne au tableau ou utiliser une feuille séparée pour bien comprendre les liens entre les documents :

Les idées peuvent se compléter

Une idée développée en document 1 peut se poursuivre en document 2

Les idées peuvent être nuancées

Les idées peuvent se ressembler ou se compléter, mais contenir certaines subtilités

Les idées peuvent se renforcer

La même idée peut être présente dans deux documents différents

Les idées peuvent s'opposer

Soit totalement (cela permet de montrer que deux courants existent), soit de manière partielle (certains points s'accordent, d'autres non)

Etape n°4 : le plan de la synthèse

Il doit être en lien avec la problématique et rendre compte de tous les aspects du problème soulevé. Veillez à ce que les idées soient logiques dans leur enchaînement. Le plan doit permettre de traiter les documents ensemble et pas l'un après l'autre (aucune hiérarchie n'existe dans le corpus). Comme pour la dissertation ou le commentaire composé, on part de l'argumentation aux idées les plus courantes, évidentes pour aller vers les idées les plus fortes, importantes.

Vous pouvez partir du plus objectif, factuel, vers le plus subjectif, polémique. Essayez de faire systématiquement trois parties, la dernière partie servant à nuancer son propos. Voici les différents types de plan (en sachant qu'un plan par enchaînement est mieux qu'un plan par opposition) :

Le plan par opposition :

aspects positifs / aspects négatifs / futur possible

ou

avantages / inconvénients / évolution envisagée

Le plan par enchaînement :

problème / causes / conséquences

ou

constat d'une situation / explications / solutions

Etape n°5 : le titre

Il est attendu des candidats qu'ils donnent un titre à leur synthèse. Il faut qu'il soit informatif et précis. Ce n'est pas un titre d'article de journal qui doit donner envie de lire la suite. Il doit simplement indiquer le thème abordé le plus précisément possible. Cependant, dans certains concours, un titre percutant est demandé.

 
arrow_upward
Le plan type

Après tout ce qui a été dit, c'est ainsi que nous en arrivons au plan type de la synthèse en anglais : Introduction - Développement - Conclusion.
De même, la rédaction de votre synthèse doit se faire de façon claire et concise. Evitez d'utiliser des citations des documents proposés (si vous souhaitez citer un passage très court, veillez à utiliser des guillemets).

Rédaction de l'introduction

L'introduction se construit de la manière suivante :

Phase 1

Présentez l'idée générale trouvée dans les documents et / ou le thème les reliant entre eux

Phase 2

Présentez la problématique

Phase 3

Présentez l'ensemble des documents en mentionnant leur nature et leur origine

Phase 4

Présentez le plan de la synthèse (conseillé en 3 parties)

Voici quelques exemples de formulations utiles

Type de phraseExemplePrononciation
Introduction du thèmeThe documents discuss the issue of…
00:00
Présentation des textesThe texts examine different aspects of…
00:00
ProblématiqueThey raise the question of…
00:00

Développement du contenu

Le développement suit l'introduction et se fait en trois parties comme expliqué précédemment en fonction du plan que vous avez choisi (plan par opposition ou plan par enchaînement). Suivez bien le plan établi en introduction et prenez garde à ne pas oublier de traiter chaque document.

Bannissez les longues citations de votre synthèse et préférez la reformulation des idées. Faites apparaître les liens logiques entre les idées et n'oubliez pas d'utiliser des mots de liaison et des connecteurs logiques appropriés.

Voici quelques exemples de connecteurs logiques à utiliser en anglais :

CatégorieConnecteurs logiquesTraduction / fonctionPrononciation
Introduction / ordre des idéesfirst, firstly, first of allpremièrement, tout d'abord
00:00
Introduction / ordre des idéesto begin with, to start withpour commencer
00:00
Introduction / ordre des idéesin the first placeen premier lieu
00:00
Chronologie / progressionthen, nextensuite, puis
00:00
Chronologie / progressionthenalors
00:00
Début d’un processus ou d’une situationat the beginning, in the beginningau debut
00:00
Ajout d'informationin addition toen plus
00:00
Ajout d'informationbesidesd'ailleurs
00:00
Ajout d'informationmoreover, furthermore, on top of thatde plus
00:00
Reformulation / clarificationin other wordsen d'autres termes
00:00
Reformulation / clarificationthat is to sayc'est-à-dire
00:00
Exemple / illustrationfor example, for instancepar exemple
00:00
Exemple / illustrationsuch astel que
00:00
Insistance / importanceabove allsurtout
00:00
Substitutioninstead ofau lieu de
00:00
Opposition / contrasteneverthelessnéanmoins
00:00
Opposition / contrasteyet, howevercependant, pourtant
00:00
Opposition / contrasteon the contraryau contraire
00:00
Opposition / contrastewhereasalors que
00:00
Conditionifsi
00:00
Conditionunlessà moins que
00:00
Alternative / conséquence négativotherwisesinon
00:00
Causebecause ofen raison de
00:00
Causeon account ofétant donné que
00:00
Conséquence / résultattherefore, so, thuspar conséquent, donc
00:00
Conséquence / résultatthat is whyc'est pourquoi
00:00
Précision / correctionas a matter of fact, in fact, in any caseen fait
00:00
Précision / correctionactuallyen fait, en effet
00:00
Conclusion / finfinally, at lastfinalement
00:00
Conclusion / finat the end, in the endà la fin
00:00
Conclusion / finto conclude, in conclusionpour conclure
00:00
Conclusion / finoveralldans l'ensemble
00:00
Conclusion / finto sum uppour résumer
00:00

Conclusion efficace

La conclusion est là pour rappeler la pertinence des documents reliés ensemble. Vous ne devez pas donner votre avis ou prendre parti. La conclusion vient clore votre synthèse de manière objective en deux ou trois phrases courtes. En revanche, il vous est tout à fait possible de proposer une ouverture sur des perspectives ou des questions supplémentaires.

Voici quelques exemples de formulations utiles

Type de phraseExemplePrononciation
Synthèse finaleOverall, the documents show that…
00:00
Conclusion généraleTaken together, the texts suggest that…
00:00
OuvertureThis issue raises broader questions about…
00:00

Conseils pratiques pour réussir sa synthèse

Conseil n°1 : gestion du temps lors de l'épreuve

Ce conseil peut sembler vu et revu. Pourtant, assurer votre gestion du temps est essentiel pour votre réussite, notamment pour un exercice tel que la synthèse, davantage encore lors d’une épreuve écrite. En effet, vous devez principalement répartir votre temps entre :

La compréhension des documents

L’organisation des idées

La rédaction

En réalité, il y a même une quatrème étape, notamment lorsqu'il s'agit d'une épreuve écrite, à savoir la relecture. Ainsi, l'enjeu repose sur le fait de répartir correctement votre temps entre les différentes étapes. Voici un quota sur lequel vous pouvez vous appuyer :

Lecture et analyse des documents

Environ 30 à 40 % du temps

Élaboration du plan

Environ 10 à 15 % du temps

Rédaction

Environ 35 à 45 % du temps

Relecture et correction

Environ 5 à 10 % du temps

Conseil n°2 : éviter les erreurs courantes

Erreur courante n°1 : recopier les phrases des documents

Les élèves et étudiants débutants ont tendance à reprendre les textes sources en faisant du mot à mot.

add_circle
La solution

Reformulez les idées des textes avec vos propres mots et ne soyez pas radins avec les paraphrases.

Erreur courante n°2 : organiser la synthèse par document

L'erreur est ici de résumer chaque texte séparément et sans les comparer.

add_circle
La solution

Vous devez directement regrouper les idées par thèmes et, à l'intérieur de ces thèmes, comparer les arguments des différents auteurs.

Erreur courante n°3 : ajouter une opinion personnelle

Vous ne devez jamais oublier que la synthèse doit rester neutre et objective. L’objectif de la synthèse reste de restituer les idées des documents.

add_circle
La solution

Evitez absolument les jugements personnels et limitez-vous aux informations présentes dans les textes.

Erreur courante n°4 : oublier certains documents

Une synthèse doit exploiter l’ensemble des documents et de la manière la plus égale possible. Si vous dédaignez ne serait-ce qu'un seul document, l'exercice ne peut pas être complètement réussi.

add_circle
La solution

Contrôlez votre analyse pour vérifier que chaque document a été utilisé.

Erreur courante n°5 : traduire mot à mot depuis le français

La traduction mot à mot comprend plusieurs risques, notamment la contruction de phrases grammaticalement incorrectes et de structures non naturelles en anglais.

add_circle
La solution

Veillez à privilégier des formulations simples et à utiliser des structures fréquentes de l’anglais académique que vous pouvez utiliser pour tous les sujets.

Amélioration de la qualité linguistique

Enrichir votre vocabulaire est primoridal. Pour cela, vous devez veiller à deux éléments :

Utilisez un vocabulaire académique précis

Apprenez des synonymes pour éviter les répétitions

La stratégie est donc notamment d'apprendre par coeur des verbes que vous êtes assurés d'utiliser dans une synthèse, tels que :

VerbeTraductionPrononciation
arguesoutenir, affirmer, défendre une idée
00:00
suggestsuggérer, indiquer, laisser entendre
00:00
highlightmettre en évidence, souligner
00:00
emphasizeinsister sur, mettre l’accent sur
00:00
explainexpliquer
00:00

Il en est d'ailleurs de même avec les connecteurs logiques. Apprenez-bien la liste que Superprof vous a fournit, elle vous sauvera la mise !

On ne le répètera jamais assez, mais prenez bien le temps de vous relire, et vérifier la justesse de vos structures grammaticales et syntaxiques, qu'il s'agisse de :

Les accords sujet-verbe

Les temps verbaux

La structure des phrases

Evidemment, la relecture ne doit pas servir uniquement à vérifier la grammaire, mais aussi l’orthographe, la clarté des phrases, ainsi que la cohérence entre les paragraphes.

Enfin, à la moindre occasion, qu'il s'agisse de documents oraux ou écrits, entraînez-vous, que ce soit avec un stylo ou dans votre tête, à reformuler tout ce que vous entendrez ou lirez en anglais. En effet, la paraphrase dans la synthèse en anglais est une exigeance, car elle permet de :

Eviter le plagiat

Montrer à l'examinateur votre compréhension des documents

Varier le vocabulaire

Sources

  1. Ministère de l'Éducation nationale. Ministère de l’Éducation nationale et de la Jeunesse., https://www.education.gouv.fr/. Consulté le 19 mars 2026.
  2. British Council. LearnEnglish., https://learnenglish.britishcouncil.org/. Consulté le 19 mars 2026.
  3. Author blabla https://www.trustpilot.com/review/babbel.com

Résumer avec l'IA :

Vous avez aimé cet article ? Notez-le !

4,67 (61 note(s))
Loading...

Alexia

Passionnée de danse, de musique et de voyages, je suis curieuse et j'aime apprendre et découvrir sans cesse de nouvelles choses.