Chapitres
- 01. Déterminer le niveau de langage demandé
- 02. Faire les présentations
- 03. Utiliser les bonnes formules de civilité
- 04. Penser au saut à la ligne
- 05. Respecter la ponctuation
- 06. Varier les verbes introducteurs
- 07. S'inspirer de la pièce de théâtre
- 08. Rendre le dialogue anglais vivant
- 09. Les expressions orales en anglais
- 10. Les contractions
- 11. Exemples de dialogues en anglais
Souvent demandé à l'épreuve du baccalauréat d'anglais, le dialogue est un exercice qui peut paraître facile au premier abord.
Pourtant, certaines spécificités doivent faire l'objet d'attention de la part des élèves pour éviter les erreurs, mais aussi gagner des points. Écrire un échange entre deux personnes est donc un exercice et certaines règles doivent être respectées.
Étape | Description |
---|---|
Déterminer le niveau de langage demandé | Adapter le langage au contexte : formel ou informel, en fonction des personnages et de leur relation. |
Utiliser les bonnes formules de civilité | Utiliser des formules comme "Sir", "Madam", "Ms", "Mr" en fonction du contexte et des personnages. |
Penser au saut à la ligne | Changer de ligne à chaque changement de locuteur pour clarifier qui parle. |
Respecter la ponctuation | Utiliser correctement les guillemets et la ponctuation pour indiquer le dialogue et son intensité émotionnelle. |
Varier les verbes introducteurs | Utiliser une variété de verbes pour introduire le discours des personnages et éviter la monotonie. |
Rendre le dialogue anglais vivant | Utiliser des verbes d'action, des adverbes, des expressions orales et des réponses courtes pour dynamiser le dialogue. |
Déterminer le niveau de langage demandé
Dans un premier, il convient d'étudier le texte sur lequel il faut s'appuyer pour rédiger le dialogue. Au bac, par exemple, il est courant de demander aux élèves de reprendre les caractéristiques du texte et des personnages pour inventer un dialogue.
L'échange doit donc respecter l'identité des personnages: leur âge, leurs prénoms, etc. C'est la raison pour laquelle il est recommandé de bien noter tous ces détails sur le brouillon avant de commencer la rédaction du dialogue en anglais.

De cette façon, les élèves doivent aussi choisir le niveau de langage adéquat pour rester crédible dans le discours.
Il est d'usage de commencer par repérer s'il s'agit d'une situation de langue formelle, ou informelle. S'agit-il d-un échange entre très bons amis ou plutôt d'un échange entre patron et salarié ?
La façon de parler ne sera bien évidemment pas la même. Même si le vouvoiement n'existe pas dans la langue de Shakespeare, certaines expressions et tournures de phrases devront être choisies selon la relation qu'entretiennent les personnages.
Il est également nécessaire de repérer si les personnages sont plutôt amis ou bien si une tension est palpable. Si les deux personnages sont en pleine dispute, les mots utilisés ne seront pas les mêmes que s'il s'agit d'un dialogue d'un couple amoureux.
L'âge joue également un rôle dans le choix du type de langage utilisé. Un adolescent ne parlera pas de la même façon qu'une personne âgée ou bien qu'un enfant. Chaque situation est donc bien particulière en fonction des caractéristiques des personnages du dialogue.
Les élèves des cours d'anglais doivent également faire attention à l'époque où se déroule l'histoire et le dialogue. Encore une fois, le lexique ne sera pas tout à fait le même si l'action se passe de nos jours, ou dans les années 1920.
Dans le cas où aucun texte n'est donné en amont (en cours d'anglais pour un sujet d'invention par exemple), il faudra alors se poser toutes ses questions et inventer les réponses puisqu'il est impossible de s'appuyer sur un texte. Pour vous aider, vous souhaitez apprendre l'anglais en ligne ?
Faire les présentations

Pour réussir l'exercice d'écriture de dialogue, il est d'usage de commencer par un texte introductif. Il faut présenter brièvement le lieu, le moment de la scène, ainsi que les principaux personnages. Ce texte introductif permet au lecteur de savoir où il se trouve et qui sont les acteurs du dialogue.
Il s'agit souvent d'éléments que l'on ne peut pas comprendre autrement dans le le dialogue. Exemple :
- The scene takes place at night in Inspector Thackeray's office. Charlie Fry and Teresa McCall have just benn arrested for armed robbery.
Le texte introductif n'a pas besoin d'être très long. Il faut simplement donner les informations essentielles sans trop en rajouter.
Pour se présenter :
- Hi, I'm [your name].
Salut, je suis [votre nom]. - Hello, my name is [your name].
Bonjour, je m'appelle [votre nom]. - Nice to meet you. I'm [your name].
Enchanté(e), je suis [votre nom]. - Hey there, I'm [your name].
Salut, je suis [votre nom]. - Allow me to introduce myself.
Permettez-moi de me présenter. - It's a pleasure to meet you.
C'est un plaisir de vous rencontrer. - Pleased to meet you.
Ravi de vous rencontrer.
Pour présenter quelqu'un d'autre :
- Let me introduce you to [person's name].
Permettez-moi de vous présenter à [nom de la personne]. - I'd like you to meet [person's name].
Je voudrais vous présenter [nom de la personne]. - Have you met [person's name]?
Avez-vous rencontré [nom de la personne]? - This is [person's name].
Voici [nom de la personne]. - May I introduce [person's name]?
Puis-je vous présenter [nom de la personne]?
Utiliser les bonnes formules de civilité
Lorsque l'on écrit un dialogue, tous les détails comptent. Il faut alors utiliser les bonnes formules de civilité.
Le dialogue est un texte qui retranscrit un échange oral. Une personne s'adresse à une autre personne. Il arrive donc parfois que les personnages utilisent des formules comme "Madam" pour "Madame" ou "Sir" pour "Monsieur" :
- Sir et Madam s'utilisent pour s'adresser à un homme ou une femme de façon formelle.
- Ms [miz] est utilisé pour éviter la distinction entre madame et mademoiselle.
Mr, Mrs, Ms sont immédiatement suivis du nom de famille de la personne : Mr Smith. Il faut donc bien retenir ces différences afin d'éviter d'appeler un homme "Ms" ou une femme "Mr". Des bases à acquérir pour apprendre anglais.
Cependant, il est assez simple de s'en souvenir puisque le français est assez proche en ce qui concerne ce genre de raccourcis.
Penser au saut à la ligne
Pour écrire un dialogue en anglais, le forme compte presque autant que le fond. Il faut donc bien faire attention à la façon dont vous présenter votre échange. Impossible d'écrire un dialogue comme si vous écriviez une rédaction.
Il est impératif d'aller à la ligne à chaque changement de personnage. N'oubliez pas également de sauter une ligne entre l'introduction et le dialogue lui-même afin d'éviter tout malentendu au moment de la correction.
Seuls des guillemets indiquent qu'il s'agit d'un dialogue.
Respecter la ponctuation
Respecter la ponctuation (guillemet, points d'interrogation, d'exclamation) est très important pour comprendre un dialogue. La ponctuation permet parfois de jouer sur les émotions et l'état d'esprit des personnages. Cela indique également l'intensité de la voix.
Sans ponctuation, le dialogue devient incompréhensible et plat. Voici un exemple de dialogue pour lequel la ponctuation joue un rôle essentiel.
- « Not so fast! You're driving too fast! » said Mrs Mitty (loudly) : « Pas si vite ! Tu conduis trop vite ! » dit Mme Mitty (fortement).
- « What are you driving so fast for ? » : « Pourquoi est-ce que tu conduis si vite ? »
- « Hmmm? » said Walter Mitty. He looked at his wife in the seat beside him, with shocked astonishment. : « Hmmm ? » dit Walter Mitty. Il regarda sa femme assise à côté de lui, avec stupéfaction choquée.
Varier les verbes introducteurs
Les verbes introducteurs sont les verbes qui permettent de refermer une phrase comme dans cet exemple:
- « Why are you so angry ? » Paul asked : "« Pourquoi es-tu si en colère ? » demanda Paul.
Ces verbes sont toujours au prétérit (à quelques exceptions près). Pour éviter la monotonie du dialogue, il est impératif d'utiliser et connaître plusieurs verbes.
En voici quelques-uns pour aider à varier le discours :

À chaque intention, des verbes précis peuvent être utilisés. Cela peut convenir au conseil, à une réponse, une question, etc. Il ne faut surtout pas hésiter à trouver des synonymes !
S'inspirer de la pièce de théâtre

Le dialogue peut faire partie d'un texte en prose ou bien vous pouvez également présenter votre dialogue comme une petite pièce de théâtre. Dans ce cas:
- Mettez en valeur les personnages (en majuscule, par exemple) afin que votre locuteur sache qui est en train de parler.
JANET : I really wish you were more reliable, you know ! : "JANET : J'aimerais vraiment que tu sois plus fiable, tu sais !"
- Donnez de courtes indications scéniques montrant les réactions des personnages au moment ou ils prennent la parole.
Ces indications scéniques (mises entre parenthèses ou crochets) peuvent avoir plusieurs formes :
Le participe présent
JENNIFER (hesitating) : I don't know yet … : "JENNIFER (hésitant) : Je ne sais pas encore …"
Le présent simple
FENIMORE (takes a small pad out of his pocket) : It's a bit short, don't you think ? : "FENIMORE (sort un petit carnet de sa poche) : C'est un peu court, vous ne trouvez pas ?"
- Toutes ces indications permettent de mieux comprendre le déroulé de l'action.
Cela peut être des indications d’attitude, de voix (parler à voix basse par exemple), etc. Elles sont utiles pour les lecteurs mais aussi pour les acteurs si le texte est destiné à être joué.
Rendre le dialogue anglais vivant
Un dialogue doit être actif. Il ne s'agit pas de décrire une situation ou les sentiments d'un personnage mais bien de les retranscrire par le dialogue. Ainsi, il est important de jouer sur les expressions, le langage oral, les verbes de mouvement, etc.
Les verbes de mouvement
Les verbes de mouvement doivent être utilisés pour donner de l'action aux personnages.
Voici quelques verbes que vous pouvez utiliser dans un dialogue en anglais :
Verbe anglais | Traduction française |
---|---|
To nod | Dire oui de la tête |
To lean | S'adosser |
To blink | Cligner des yeux |
To skip | Sautiller |
To yawn | Bailler |
To shake head | Secouer la tête |
To wink | Faire un clin d’oeil |
To wave | Saluer de la main |
Ces verbes aident à rendre l'échange entre les personnages dynamique. Ils sont généralement appréciés par les correcteurs du bac d'anglais.
Les adverbes
Les adverbes sont une ressource inépuisable quand il s'agit d'ajouter une émotion à un personnage. Étoffer vos phrases à l'aide d'adverbes est alors un excellent moyen de rajouter du dynamise au dialogue comme dans cet exemple :
- BRIDGET (shyly) : Do you really mean it, John ?
Voici une liste non exhaustive des adverbes :
- Curiously : curieusement,
- Kindly : gentiment,
- Quietly : silencieusement,
- Angrily : en colère,
- Desperately : désespérément,
- Dryly : sèchement.
- Loudly : fortement,
- Gratefully : reconnaissamment,
- Impatiently : impatiemment,
- Anxiously : anxieusement,
- Bitterly : amèrement,
- Cheerfully : gaiement.
- Rudely : grossièrement,
- Shyly : timidement,
- Scornfully : avec mépris,
- Furiously : furieusement,
- Sadly : tristement.
Il ne faut bien évidemment pas en abuser, mais penser à en ajouter quelques-uns de temps à autre permet d'aider le lecteur à comprendre les émotions de chaque personnage.
Les expressions orales en anglais
L'écriture du dialogue doit se différencier d'un texte en prose. Pour cela, il est bienvenu de glisser quelques expressions orales dans l'échange.
Le tag interrogatif
Le tag interrogatif est une façon d'affirmer un fait tout en demandant confirmation en fin de phrase. Voici quelques exemples :
- John will come, won't he ? (John viendra, n'est-ce pas ?)
- You're not bored, are you ? (Tu n'es pas ennuyé, n'est-ce pas ?)
- Nasty weather, isn't it ? (Mauvais temps, n'est-ce pas ?)
Les tags interrogatifs sont très présents dans la langue anglaise. Cela serait une erreur de ne pas les utiliser dans un dialogue.

Combler les silences
Pour continuer à rendre l'échange interactif et lui donner un aspect "oral", il est aussi possible d'utiliser des "gap fillers". Ceux-ci sont des petites expressions que les Anglais utilisent pour combler les vides :
- Well : Eh bien
- Wow ! : Waouh !
- Great, : Génial,
- Super, : Super,
- In fact : En fait,
- So, : Alors,
- Let me think, : Laissez-moi réfléchir,
- Actually, : En fait,
- I see, : Je vois,
- Well, : Eh bien,
- Er, : Euh,
- You know. : Vous savez.
Les réponses courtes
Les réponses courtes sont aussi des phrases que l'ont retrouve fréquemment dans un dialogue. N'hésitez pas à en mettre quelques-unes :
- I think so : Je pense que oui.
- I don't think so : Je ne pense pas.
- I hope not : J'espère que non.
- I'm afraid not : J'ai bien peur que non.
Les contractions
Il est très rare que, lorsque deux personnes parlent anglais, les phrases ne soient pas contractées comme ceci :
I've had… : J'ai eu ...
He's been... : Il a été...
He'd come... : Il viendrait...
Pensez donc pas à glisser ce genre de contraction dans le discours. Toutes ces petites astuces donnent de la crédibilité au dialogue. De quoi assurer une bonne note finale !
Exemples de dialogues en anglais
@lynglish.44 Venez pratiquer un dialogue avec moi! #speakenglish #apprendreanglais #visa #fyp #pourtoi #tiktokcotedivoire🇨🇮 ♬ original sound - Learn English With Lynne🇬🇧
Réserver une chambre d'hôtel
- Receptionist (réceptionniste) : Good afternoon! How can I help you? (Bon après-midi ! Comment puis-je vous aider ?)
- Guest (client) : Hi! I'd like to book a room for two nights, please. (Salut ! J'aimerais réserver une chambre pour deux nuits, s'il vous plaît.)
- Receptionist : Certainly. Could I have your name and a contact number, please? (Bien sûr. Pourrais-je avoir votre nom et un numéro de contact, s'il vous plaît ?)
- Guest : Yes, it's John Smith, and my number is 555-1234. (Oui, je m'appelle John Smith et mon numéro est le 555-1234.)
- Receptionist : Thank you, Mr. Smith. We have a deluxe room available with a king-size bed. Would that be suitable for you? (Merci, Monsieur Smith. Nous avons une chambre de luxe disponible avec un lit king-size. Est-ce que cela vous conviendrait ?)
- Guest : That sounds perfect. What are the rates per night? (Cela semble parfait. Quel est le tarif par nuit ?)
- Receptionist : The rate is $150 per night, including breakfast. (Le tarif est de 150 $ par nuit, petit-déjeuner compris.)
- Guest : Great! I'll take it. (Génial ! Je prends.)
- Receptionist : Wonderful. I'll just need a credit card to secure your booking. (Merveilleux. J'aurai juste besoin d'une carte de crédit pour sécuriser votre réservation.)
- Guest : Sure, here you go. (Bien sûr, voici.)
Demander son chemin

- Tourist : Excuse me, could you tell me how to get to the nearest subway station? (Pardon, pourriez-vous me dire comment me rendre à la station de métro la plus proche ?)
- Local : Sure! Go straight down this street and turn left at the second intersection. You'll see the station on your right-hand side. (Bien sûr ! Continuez tout droit dans cette rue et tournez à gauche au deuxième carrefour. Vous verrez la station sur votre droite.)
- Tourist : Thank you so much! (Merci beaucoup !)
Commander au restaurant
- Waiter (serveur) : Good evening! Have you decided what you'd like to order? (Bonsoir ! Avez-vous décidé de ce que vous aimeriez commander ?)
- Customer (client) : Yes, I'll have the grilled salmon with mashed potatoes, please. (Oui, je prendrai le saumon grillé avec purée de pommes de terre, s'il vous plaît.)
- Waiter : How would you like your salmon cooked? (Comment voulez-vous que votre saumon soit cuit ?)
- Customer : Medium, please. (Moyen, s'il vous plaît.)
- Waiter : And for your side dish? (Et comme accompagnement ?)
- Customer : Mashed potatoes, please. (Purée de pommes de terre, s'il vous plaît.)
- Waiter : Certainly. Anything to drink with your meal? (Certainement. Quelque chose à boire avec votre repas ?)
- Customer : I'll have a glass of white wine, please. (Je prendrai un verre de vin blanc, s'il vous plaît.)
- Waiter : Sure thing. I'll bring that right out for you. (Bien sûr. Je vous l'apporte tout de suite.)
Parler de l'heure qu'il fait
- Person 1 : It's such a beautiful day today, isn't it? (C'est une si belle journée aujourd'hui, n'est-ce pas ?)
- Person 2 : Yes, the sun is shining and the sky is clear. Perfect weather for a picnic! (Oui, le soleil brille et le ciel est clair. Un temps parfait pour un pique-nique !)
- Person 1 : Absolutely. It's nice to have a break from all the rain we've been having lately. (Absolument. C'est agréable de faire une pause par rapport à toute la pluie que nous avons eue ces derniers temps.)
À présent, c'est à vous de jouer, vous avez toutes les clés en main pour construire un échange en anglais !
Si vous désirez une aide personnalisée, contactez dès maintenant l’un de nos professeurs !
je veut faire un dialogue
Bonjour, avez-vous essayé de contacter l’un de nos professeurs pour recevoir une aide personnalisée ? Excellente journée ! :)
J’aime tellement l’anglais et je souhaite m’exprimer sur cette langue dans l’avenir
très bonne leçon!!!!
L’ explication es bonne. MAIS IL FAUT UN EXEMPLE
Et pour un dialogue normal dans un roman ???