Si vous voyagez vers l'au-delà, apprenez le latin, c'est une langue morte - Michel Cazenave

L'année de troisième est une année charnière dans l'apprentissage du latin, puisque certaines notions de bases y sont étudiées. Parmi ces points d'ancrage de la langue latine, figure l'ablatif absolu. Qu'on soit clair, cette tournure n'existe pas en français, il est donc inutile d'en chercher un équivalent.

Cette proposition subordonnées participale est en réalité très utile pour comprendre, assimiler, et tout simplement traduire un texte latin. Mais rassurez-vous, derrière ce terme un peu barbare, un peu effrayant, se cache en réalité une règle de grammaire toute simple, c'est parti !

Les meilleurs professeurs de Latin disponibles
Florian
5
5 (36 avis)
Florian
20€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Frère toussaint
5
5 (18 avis)
Frère toussaint
24€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Anne
5
5 (16 avis)
Anne
28€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Roberto
5
5 (28 avis)
Roberto
50€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Noémie
5
5 (109 avis)
Noémie
45€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Louise
4,9
4,9 (48 avis)
Louise
25€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Adrien
5
5 (56 avis)
Adrien
50€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Anne-sophie
5
5 (21 avis)
Anne-sophie
30€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Florian
5
5 (36 avis)
Florian
20€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Frère toussaint
5
5 (18 avis)
Frère toussaint
24€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Anne
5
5 (16 avis)
Anne
28€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Roberto
5
5 (28 avis)
Roberto
50€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Noémie
5
5 (109 avis)
Noémie
45€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Louise
4,9
4,9 (48 avis)
Louise
25€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Adrien
5
5 (56 avis)
Adrien
50€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Anne-sophie
5
5 (21 avis)
Anne-sophie
30€
/h
Gift icon
1er cours offert !
C'est parti

La formation de l'ablatif absolu en latin

Comment se décline l'ablatif absolu ?
Parce que l'ablatif absolu fait également partie de la culture latine à son échelle, il est primordial de le maîtriser pour comprendre au mieux les textes !

On le disait au début de cette leçon, l'ablatif absolu est en réalité une proposition subordonnée participiale, c'est-à-dire qu'elle comporte un participe présent ou un participe parfait passif. Ce participe a pour sujet un nom, qui se met à l'ablatif. Il s'accorde donc comme un adjectif avec ce même nom. C'est pour cette raison que l'on appelle cette proposition l'ablatif absolu.

 

add_circle
Qu'est-ce que l'ablatif absolu ?

En bref, le participe sera le verbe de la proposition, et le nom (ou le pronom) incarnera à lui seul le sujet de ce verbe. 

Mais alors pourquoi l'appelle-t-on "ablatif absolu ?" On le qualifie d'absolu car le sujet de l'ablatif absolu ne doit avoir absolument aucune fonction (sujet, COD, COI ou autre) dans la proposition principale.

Prenons un exemple :

Pierre étant là, la maison était bien gardée.

Ici, nous avons à faire au participe présent "étant", dont le sujet est "Pierre". Les deux mots se mettraient à l'ablatif en latin. Et puisque "Pierre" n'apparaît pas dans la principale "la maison était bien gardée", cela est tout à fait possible.

Mais regardons la phrase suivante :

Pierre étant là, ses camarades sont venus le voir.

Le début du raisonnement ci-dessus est toujours valable, la subordonnée participiale étant la même ("Pierre étant là"). Toutefois, la principale contient "Pierre". En effet, dans "sont venus le voir", "le" correspond à Pierre. Ici il ne sera donc pas possible d'employer l'ablatif absolu, car le sujet de l'ablatif absolu aurait une fonction dans la principale. Si vous vous êtes bien concentré, tout devrait s'imbriquer !

Comment traduire l'ablatif absolu en français ?
Le latin est présent partout, même dans des petites phrases comme celles-ci, que les textes mettent en avant lors de brouillons ou d'épreuves. Il est donc primordial d'en maîtriser les rouages. Courage !

Allez, un dernier exemple d'ablatif absolu, sans verbe exprimé cette fois-ci :

Me vivo, … (= "moi étant vivant") - De mon vivant

En cours de latin, pour reconnaître un ablatif absolu, on peut aussi repérer les terminaisons spécifiques à l'ablatif, que voici :

 SingulierPluriel
1ère et 2ème déclinaisona / o / ois
3ème déclinaisoneibus

Traduire l'ablatif absolu du latin au français

Qu'est-ce qui différencie l'ablatif et l'ablatif absolu en latin ?
Qu'il s'agisse d'un texte de Cicéron, de Virgile ou de Sénèque, l'ablatif absolu est, en latin, une tournure très utilisée !

L'ablatif absolu est toujours porteur d'une valeur circonstancielle : une opposition, une hypothèse, un but, etc. Mais les trois valeurs les plus fréquentes sont le temps, la cause et la conséquence. Il faut donc rendre l'une de ces valeurs dans la traduction.

Par exemple :

Urbe capta, .....(proposition principale)

Ici, "urbe" est un nom féminin à l'ablatif singulier, "capta" est le participe parfait passif à l'ablatif féminin singulier, donc il qualifie "urbe". La traduction mot à mot donnera alors : "la ville ayant été prise,....".

Toutefois, il faut donner une valeur temporelle, causale ou de conséquence à cette subordonnée, comme on vient de le voir. Selon le contexte (qui sera donné par la principale), on pourra donc traduire "urbe capta" par :

"après que la ville a été prise,...", "parce que la ville a été prise,...", "puisque la ville a été prise,...", "après la prise de la ville,...", "en raison de la prise de la ville,...", "en conséquence de la prise de la ville,..."

On pourra aussi bien donner tout autre forme qui donnera une valeur circonstancielle à ce groupe, bien entendu ! Alors, plutôt simple l'ablatif absolu non ? Découvrez tout ça en cours de latin débutant.

Qui a inventé l'ablatif absolu ?
Désormais, il vous sera (presque) possible de déchiffrer la moindre petite subtilité latine, merci l'ablatif absolu !

Exercices d'application

Exercice 1 : Repérer l'ablatif absolu dans chacune des phrases

1

Alexander veste deposita descendit in flumen. (= Après avoir enlevé son vêtement, Alexandre descendit dans la rivière.)

Ce champ est requis.

Solution
La réponse est : veste deposita
2

Pythagoras Superbo regnante in Italiam venit. (= Pythagore vint en Italie sous le règne de Tarquin le Superbe.)
 

Ce champ est requis.

Solution
La réponse est : Superbo regnante
3

Illo usus erat Alexandro vivo familiariter. (= (Cratéros), du vivant d'Alexandre, avait été très lié avec lui.

Ce champ est requis.

Solution
La réponse est : Alexandro vivo
4

Tiberio principe, pullus in sutrinam devolavit. (= Sous le règne de Tibère, un jeune (corbeau) vint tomber dans une boutique de cordonnier.)

Ce champ est requis.

Solution
La réponse est : Tiberio principe
5

Perdicca nuntiato satellitum adventu in limine domus suae constitit. (= Perdiccas, averti de l'arrivée des gardes, se tint sur le seuil de sa maison.)

Ce champ est requis.

Solution
La réponse est : nuntiato satellitum adventu
6

Partibus factis, sic verba fecit leo. (= Quand les parts furent faites, le roi parla ainsi.)

Ce champ est requis.

Solution
La réponse est : Partibus factis
7

O fortunatam natam me consule Romam! (= O bienheureuse Rome née sous mon consulat!)

Ce champ est requis.

Solution
La réponse est : me consule
8

Cantante eo, ne necessaria quidem causa excedere theatro licitum erat. (= Quand il chantait, on ne pouvait sortir du théâtre même en cas de nécessité.)

Ce champ est requis.

Solution
La réponse est : cantante eo
9

Nondum hieme confecto de improviso in fines Nerviorum contendit. (= Bien que l'hiver ne fût pas encore terminé, il fondit à l'improviste sur le pays des Nerviens.)

Ce champ est requis.

Solution
La réponse est : hieme confecta
10

Rebus cognitis, Caesar Auximum proficiscitur. (= À cette nouvelle, César marche sur Auximum (aujourd'hui Osimo en Italie).)  

Ce champ est requis.

Solution
La réponse est : rebus cognitis

Exercice 2 : Réunir les deux parties de phrase correspondantes

Hoste se ferocem praebente,

Longo itinere facto,

Filio cum uxore a provincia veniente,

Amissis agris,

Deis iubentibus,

Oppido bene defenso,

Romulus regnum accepit.

Multi milites fugere debuerunt.

Omnes cives forti consuli crediderunt.

Dominus amicos ad cenam invitavit.

Parentes amissum filium tandem invenerunt.

Multi pauperes Romam petebant.

1

Hoste se ferocem praebente,

Ce champ est requis.

Solution
La réponse est : Multi milites fugere debuerunt. (= L’ennemi se montrant farouche, beaucoup de soldats durent fuir.)
2

Longo itinere facto,

Ce champ est requis.

Solution
La réponse est : Multi pauperes Romam petebant. (= Après un long voyage, beaucoup de pauvres se dirigeaient vers Rome.)
3

Filio cum uxore a provincia veniente,

Ce champ est requis.

Solution
La réponse est : Parentes amissum filium tandem invenerunt. (= Le fils revenant de province avec sa femme, les parents retrouvèrent enfin leur fils perdu.)
4

Amissis agris,

Ce champ est requis.

Solution
La réponse est : Omnes cives forti consuli crediderunt. (= Les champs ayant été perdus, tous les citoyens firent confiance au consul courageux.)
5

Deis iubentibus,

Ce champ est requis.

Solution
La réponse est : Romulus regnum accepit. (= Les dieux l’ordonnant, Romulus reçut la royauté.)
6

Oppido bene defenso,

Ce champ est requis.

Solution
La réponse est : Dominus amicos ad cenam invitavit. (=La ville ayant été bien défendue, le maître invita ses amis à dîner.)

Grâce à des petits exemples concrets, l'ablatif absolu ne devrait plus avoir de secret pour vous ! Si toutefois vous n'avez pas encore bien assimilé son intérêt et sa construction, n'hésitez pas à faire appel à l'un de nos professeurs en cours de latin, ils sont là pour ça !

Vous avez aimé cet article ? Notez-le !

4,11 (127 note(s))
Loading...

Thomas

Un rien m'intrigue et tout m'intéresse !