Comme toutes les langues vivantes, l'anglais évolue, se transforme au fil du temps, et possède des petites subtilités langagières. Ces subtilités, elles nous sont utiles partout, tout le temps, et peuvent transformer une conversation en véritable quiproquo. Car oui, une faute de prononciation, un verbe mal conjugué, et c'est toute une conversation ou une dissertation qui peut porter à confusion. Il est donc primordial, lorsqu'on apprend la langue de Shakespeare, de bien apprendre et comprendre les rouages linguistiques cachés derrière une simple phrase. Mais entre vrai ami et faux ami, comment faire la différence ? Y'a-t-il une recette miracle pour reconnaître les faux amis ? Toutes ces réponses, et bien plus encore, c'est ici !
Réussir à un examen en anglais implique de connaître et de distinguer les faux amis des vrais amis ! Les vrais amis sont un peu moins intéressants que les faux amis. Et pour cause, ils sont simples à maîtriser, et portent moins d'enjeux linguistiques en eux. On les distingue donc des "faux" amis, pour la simple et bonne raison qu'ils ressemblent à ce que l'on connaît déjà.Les vrais amis sont nombreux ! On les appelle aussi les mots "transparents". Ils sont semblables et ils ont le même sens dans les deux langues, en français comme en anglais : poison, radio, bus, taxi. Il peut y avoir une légère différence d'orthographe entre le français et l'anglais. Mais elle n’empêche pas de reconnaître le mot. Les vrais amis sont donc de véritables supports en dissertation, puisqu'ils vont permettre de se raccrocher à un sens et à une orthographe que l'on connaît déjà. Il s'agit souvent de :
D'un "e" qui a perdu son accent en anglais: océan / ocean,
D'un "e" muet en fin de mot français qui a disparu en anglais,
D'une terminaison "ique" devenue "ic": musique / music.
La subtilité de la langue anglaise est telle que les faux amis se doivent d'être appris ! On retrouve deux catégories de vrais amis : le vrai ami total et le vrai ami partiel. Le vrai ami possède en français et en anglais le même sens et la même graphie. Le vrai ami partiel possède une petite subtilité qui différencie les deux. Les anglais les appellent les "true cognate" et les "semi-true cognate". Pour le petit point historique, cette similarité du français et de l'anglais, qui donna naissance aux vrais amis, vient tout simplement de l'influence de la langue française sur l'anglais dans le développement du moyen anglais. Suite à la conquête normande de l'Angleterre en 1066 par Guillaume le Conquérant, l'anglo-normand est devenue la langue de la cour, mais aussi de la littérature. Deux ou trois siècles plus tard, l'anglais s'est rétablit, mais les stigmates du français sont restées. Désormais, on retrouve bon nombre de termes inspirés de français dans la langue anglaise, dans des domaines comme la cuisine, le militaire, la linguistique, la diplomatie, l'habillement, etc. Et l'inverse est également valable dans l'informatique, ou encore le marketing, c'est ce qu'on appelle les anglicismes !
Définition du faux ami en anglais
Un faux ami en anglais n'est pas nécessairement un ennemi. Au contraire, c'est lui qui va nous permettre de parler la langue de Shakespeare avec encore plus de profondeur ! Un faux ami, c'est probablement le plus compliqué à assimiler en anglais, pour la simple et bonne raison qu'une seule technique réside pour les connaître : les apprendre. Et oui, à moins d'être anglophone, il est compliqué de différencier un mot anglais d'un mot français. On appelle "faux ami" un mot anglais qui est exactement semblable à un mot français mais qui a un sens complètement différent. À titre d'exemple, a pie n'est pas un oiseau noir et blanc : la pie. C'est une sorte de tarte, ou tourte. Vous connaissez peut-être les délicieuses apple pies, et bien ce ne sont pas des pies aux pommes, bien au contraire ! Pour assimiler cette subtilité, c'est donc avec du temps et de l'expérience qu'il faudra vous armer. Car, rien, aucune règle ni exceptions, ne vient justifier les faux amis anglais, si ce n'est l'histoire linguistique.Et si on décidait d'aller plus loin dans son apprentissage de l'anglais ? Les vrais et les faux amis sont l'exemple parfait de ce que la langue anglaise a de plus riche ! Pour finir, voici quelques exemples de faux amis en agnlais, histoire de pouvoir en reconnaître certains par rapport au français :
Anglais
Français
A coin
Une pièce de monnaie
A grave
Une tombe
A store
Un magasin
A figure
Un chiffre
A library
Une bibliothèque
To achieve
Réaliser
Photographe
Photographie
To prevent
Empêcher
Rude
Impoli, grossier
Actually
En fait
Conductor
Contrôleur
Estate
Domaine
Bien évidemment, tout ceci n'est qu'un bref aperçu de ce que la langue anglaise a de plus riche, mais aussi de plus subtil. C'est ce qui la rend riche, et aussi passionnante à parler, à découvrir, à apprendre ! Vous savez ce qu'il vous reste à faire ? Vous entraîner, apprendre à distinguer les vrais amis des faux amis, tout ceci dans la joie, et la bonne humeur !
Comment exprimer ce que l'on aime en anglais ? Les différents verbes de goût et dégoût en anglais Pour parler de ce que l'on aime en anglais, on peut utiliser plusieurs verbes : to prefer to hate to dislike to like to enjoy to love Ce sont des verbes de goût. Ils sont toujours au[…]
Comment conjuguer correctement le verbe Be dans une phrase exprimant le passé ? ?? Le verbe "être" en anglais connaît de nombreuses spécificités. En tant que verbe irrégulier, il est important de connaître toutes ses variations pour réussir à s'exprimer en anglais, quel que soit le temps employé. ✍️ Voici comment utiliser le verbe "Be"[…]
Quels sont les principaux verbes irréguliers à connaître pour les interrogations en Anglais ? Logic will get you from A to Z ; Imagination will get you everywhere - Albert Einstein Les verbes irréguliers sont un pan à part entière de la langue anglaise, que tout un chacun a déjà côtoyé durant sa scolarité. Et[…]
Comment exprimer correctement dans une phrase le sexe et le nombre du sujet ? Le genre et le nombre sont des concepts essentiels dans l'apprentissage d'une langue, notamment en anglais, puisque quelques subtilités sont à connaître. En soi, dans la langue de Shakespeare, le genre fait référence au masculin, au féminin, ou au neutre. Les[…]
Comment s'interroger de façon correcte en Anglais ? On sera tous et toutes d'accord pour se dire que savoir poser une question est un pilier de l'apprentissage d'une langue. Et pour cause, combien de fois par a-t-on besoin de se renseigner sur tel ou tel sujet, de demander sa direction, ou encore de poser des[…]
A quoi sert un modal dans la langue anglaise ? Chaque langue est un moyen d'exprimer un univers, une façon de penser, et tout ceci passe par la structure. Ce rouage linguistique n'est jamais le même, selon qu'il s'agisse du français, de l'allemand, ou de l'anglais. Ce dernier possède par ailleurs une subtilité langagière, qu'il[…]
Comment localiser un objet dans l'espace dans la langue anglaise ? Vous serez d'accord, savoir indiquer la position d'un objet ou d'une personne est primordial lorsqu'on parle une langue, qu'elle quelle soit. Et oui, regardez autour de vous, tous ces éléments sont devant, derrière, à côté, bref, ils sont quelque part. Et ce quelque part,[…]
Comment exprimer l'appartenance en Anglais ? "C'est le tien", "c'est mon livre", "il promène de chien de sa mère", combien de fois par jour utilisez-vous les pronoms d'appartenance ? Et oui, beaucoup, si bien que c'est incalculable ! Les anglais les utilisent autant que nous, et c'est la raison pour laquelle il est primordial de[…]
Les verbes BE et Have et les auxiliaires anglais Les deux verbes principaux en cours d'anglais que sont BE et HAVE sont assez compliqué à maîtriser quand on débute dans l'apprentissage de l'anglais. Beaucoup d'élèves sont tentés de les utiliser comme dans la langue française. Or, ces deux verbes ont parfois des utilités bien distinctes[…]
9 septembre 2019∙ 6 minutes de lecture
Si vous désirez une aide personnalisée, contactez dès maintenant l’un de nos professeurs !
Si vous désirez une aide personnalisée, contactez dès maintenant l’un de nos professeurs !