"Vouloir, c'est susciter les paradoxes." Albert Camus (1913-1960)

Au collège, apprendre la langue anglaise implique de passer par l'apprentissage de la grammaire et de la conjugaison. Outre les temps du présent et du passé, une des bases fondamentales de la langue anglaise est la proposition infinitive, qui sert à exprimer l'injonction, l'ordre et la volonté. Selon le rapport CEDRE relatif aux performances des élèves de niveau collège en langue anglaise, il y avait en 2016, 16,8 % d'élèves considérés comme "en retard" en anglais. Ce rapport s'établissait à 28,9 % en 2010. Il y a donc une nette amélioration des performances en langue anglaise chez nos élèves en France. Vous ne vous souvenez plus comment construire la phrase impérative avec la proposition infinitive ? Voici notre fiche de cours sur cette formulation un peu spéciale.

Qu'est-ce que la proposition infinitive en langue anglaise ?

Dire ce que l'on veut obtenir : comment retenir la proposition affirmative ? "I want you to wash your hands !"

Pour exprimer un ordre en langue française, on emploie souvent la proposition subordonnée relative, associée au connecteur "que". Par exemple, la phrase "Je veux que tu nourrisses les animaux". Le verbe " veut " indique que le sujet - ici, "je" - fait pression sur l'interlocuteur - "tu" - pour lui faire exécuter une action. Il se construit avec une proposition introduite par "que". En anglais, la construction de l'injonction est différente du français, car on va utiliser une proposition infinitive. La proposition infinitive en anglais est une proposition subordonnée composée d'un sujet (qui est aussi complément du verbe principal) et d'un verbe à l'infinitif. Ce dernier peut avoir un complément. Elle se construit de la manière suivante :

Sujet 1 + verbe 1 + sujet 2 (le nom ou le pronom complément) + verbe 2 (l'infinitif) + complément.

Le sujet 2 est toujours différent du sujet 1. Celui-ci exerce une action ou une influence sur le sujet 2. Et bien sûr, on trouve une forme affirmative et une forme négative.

Les verbes anglais nécessitant la proposition infinitive

La proposition infinitive s'utilise après les verbes exprimant la volonté, l'ordre, l'attente, l'interdiction, la préférence.  Aussi, on l'utilise après les verbes exprimant une incitation à faire quelque chose et après ceux favorisant une action. Il s'agit des verbes suivants :

  • Advise : conseiller (à quelqu'un de faire quelque chose),
  • Allow : permettre, autoriser (à quelqu'un de faire quelque chose),
  • Ask : demander (à quelqu'un de faire quelque chose),
  • Expect : s'attendre (à ce que quelqu'un fasse quelque chose),
  • Force : forcer (quelqu'un à faire quelque chose),
  • Help ; aider ( quelqu'un à faire quelque chose ),
  • Like : aimer, vouloir (que quelqu'un fasse quelque chose),
  • Love : aimer (que quelqu'un fasse quelque chose),
  • Oblige : obliger (quelqu'un à faire quelque chose),
  • Persuade : persuader (quelqu'un de faire quelque chose),
  • Prefer : préférer (que quelqu'un fasse quelque chose),
  • Tell : dire (à quelqu'un de faire quelque chose),
  • Want : vouloir (que quelqu'un fasse quelque chose).

On rencontre également la proposition infinitive devant les verbes suivants : order (ordonner), forbid (interdire), hate (détester), wish (souhaiter), cannot/can't bear (ne pas supporter), encourage (encourager), require (exiger), invite (inviter), urge (exhorter), implore (supplier), teach (enseigner), enable (rendre possible), permit (permettre), remind (rappeler).

La proposition infinitive à la forme affirmative

A la forme affirmative, on exprime l'idée de "je veux que + faire quelque chose". Mais à la différence du français, qui requiert l'emploi du subjonctif présent de l'indicatif, la lange anglaise a recours à la forme infinitive du verbe. On rappelle la construction : sujet + verbe 1 + sujet + verbe 2 à l'infinitif. Exemple : They asked the policeman to help them. Traduction : Ils ont demandé au policier de les aider. Le verbe 1 conjugué au prétérit, asked, a pour sujet le sujet grammatical de la principale (they, ils). Le verbe 2, help, est à l'infinitif et a pour sujet le groupe nominal complément (them). Voici quelques exemples de phrases :

  • He wants us to sing : il veut que nous chantions,
  • The policeman said them to cooperate : le policier leur a dit de coopérer,
  • I would like you to tell me what happens : j'aimerais que tu me dises ce qu'il se passe,
  • She allowed him to go out : elle l'autorisa à sortir,
  • Paul told Mike to shut up : Paul dit à Mike de se taire,
  • British Prime Minister urged French President to support his policy : le Premier Ministre Britannique a exhorté le Président Français de soutenir sa politique,
  • I'd love you to kiss me : J'adorerais que tu m'embrasses,
  • You told me to help them. That's what I did ! : tu m'as dit de les aider. C'est ce que j'ai fait,
  • I can't wait to see her again ! : Vivement que je la revoie !,
  • I expect him to work as good as you : j'attends de lui qu'il travaille aussi bien que toi.

C'est une forme très employée au discours direct.

Rappelez-vous : "je veux que..." ne se traduit jamais par "I want that..." mais "I want + pronom + to + verbe à l'infinitif !

La proposition infinitive à la forme négative

La négation en anglais : comment construire la phrase ? "This guitar, I want you not to sell it ! Let's keep it !"

A la forme négative, on exprime l'idée de "je ne veux pas que + faire quelque chose". Là encore, le français requiert l'emploi du subjonctif présent de l'indicatif lorsque l'anglais utilise la forme infinitive du verbe. Sauf que la construction ajoute le connecteur "not" : sujet + verbe 1 + groupe nominal + not to + verbe 2 . Prenons la phrase suivante, par exemple : He asked the inspector not to tell his wife anything. Traduction : Il demanda à l'inspecteur de ne rien faire à sa femme. Le verbe 1 conjugué au prétérit, asked, a pour sujet le sujet grammatical de la principale (he, il). Le verbe 2, tell, est à l'infinitif et a pour sujet le groupe nominal complément (his wife, sa femme). Voici quelques exemples de phrases à traduire :

  • I urge you not to do that,
  • She would like her not to come !,
  • We expect you not to talk too much to customers !
  • Government persuade people not to smoke,
  • I want him not to supply me to come back,
  • He ordered us to work faster !,
  • She allows his brother to watch TV,
  • But you wanted him not to come !,
  • I expect him not to refuse !,
  • I would like you to succeed and enjoy the English classes.

Ce n'est pas tout ! On rencontre encore un autre usage de cette forme un peu étrange : à la voix passive

La proposition infinitive à la voix passive

Au passif, on inverse la place du pronom dans la phrase pour décrire une action. Par exemple, le sujet 2 se retrouve entre deux verbes, et prend la forme d'un complément. Exemple : My friend told him to come at the party (mon ami lui a dit de venir à la fête). On retrouve également la voix passive et la proposition infinitive au passé :

  • She was forced by the justice to leave the country (la justice l'a forcée à quitter le pays),
  • It is said that people expect government to prevent risks for population (il est dit que les gens attendent du gouvernement qu'il prévienne les risques pour la population),
  • The teacher asked children to listen : le professeur demanda aux enfants d'écouter.

Le complément by est donc occulté s'il n'a pas d'intérêt particulier. Par exemple, on écrira "my friend told me to come in" plutôt que "I was told to come in by my friend". Voyez la différence : the teacher asked children to listen the class et the children were asked to listen the class. La proposition "by the teacher" est induite dans le contexte de la phrase, et l'on n'a donc aucun intérêt à préciser de qui vient l'injonction d'écouter le cours.

La proposition infinitive avec "for"

La proposition infinitive peut aussi être introduite par "for", au lieu d'employer le verbe. Cela, pour exprimer un but, ou après le verbe wait. Exemples :

  • It is difficult for him to speak german (c'est difficile pour lui de parler allemand),
  • It was difficult for them to learn chinese (c'était difficile pour eux d'apprendre le chinois).

On retrouve le connecteur "for" avant le pronom sujet après certains adjectifs précédés de it is it is hard, difficult, important, impossible, vital, natural, logic, etc.

  • It is vital for people to make sport,
  • It is natural for everyone to eat twice or three times a day,
  • It is hard for him to lift more than 50 kilos by hands.

Après le verbe wait, on emploie également la proposition infinitive :

  • I am waiting for you to call me back,
  • She was waiting for him to apologize,
  • It is too late for me to do it.

Voici un tableau récapitulatif pour mieux vous y retrouver.

Forme affirmativeForme négativeVoix passive
Sujet + verbe + sujet + verbe infinitif + complémentSujet + verbe + sujet + not + verbe infinitif +complémentSujet + verbe + verbe infinitif + sujet
I want you to do thisI want you not to do thisHe was told to do it
He was told not to do it.
Enfin, voici pour vous entraîner quelques exercices de phrases à compléter avec la formulation qui convient.

Quelques exercices pour s'entraîner

Raconter quelque chose à la voix passive : facile ? "Mary asked him to come into his room."

Choisir la forme qui convient

  • Alice asked ................. to her room (Joss to come _ that Joss came _ to joss to come _ Joss coming),
  • She expected ................. £ 250 (To repay him - that Joss repays - him to repay - he repaid),
  • He persuaded .................. for two weeks (Her to wait - her to waiting - she waits - she was wiating),
  • But she obliged ...................... an IOU (His to sign - him  sign - he to sign - him to sign).

Compléter les amorces

Exemple : Bob didn't want to break into the house → But his friends forced him to break into the house.

  • Bob didn't want to steal the money → But his father ...,
  • He didn't want to kill the dog → But his accomplice ...,
  • He didn't want to rob the old lady → But his brother ...,
  • I didn't want to go to prison → But the judge ...

Remettre les mots dans l'ordre

  • lawyer / The / wanted / to / his / come / gangster,
  • anything / say / The / to / advised / lawyer / not / him,
  • his / the / The / spell / asked / man / judge / name,
  • him / answer / to / expected / Everybody,
  • client / lawyer / not / answer / but / his / the / to.

Traduire en français

  • The public expect the police to arrest gangsters very quickly,
  • Everybody would like the police to enforce the law,
  • We want judges to sentence criminals if they are guilty,
  • They must force delinquzents to stop their activities,
  • A judge can offer a young offender the opportunity to do community service instead of going to prison .

Traduire en anglais

  • Dites au policier d'appeler le témoin,
  • J'aimerais qu'il ne touche pas cette arme,
  • Demandez au détective de montrer ses indices,
  • Je veux que ce voleur soit condamné !,
  • Je vais obliger ce cambrioleur à respecter la loi.

Reformuler ces phrases en utilisant les amorces proposées

  • "Stop your noise, Sam ! " → Amos told ...,
  • "Sam ! Don't wake up the dog ! " → Amos advised ...,
  • The money should be in the safe " → Amos advised ...,
  • Please , Mr Jones , don't call the police ! " → Amos persuaded ...

Vous avez tout bon ? Vous êtes certainement prêt(e) pour la prochaine évaluation ! Passez à la vitesse supérieure en abordant les propositions subordonnées relatives ! Une astuce pour finir : il sera toujours bénéfique d'agrémenter l'apprentissage par des listes de mots de vocabulaire anglais !

Vous avez aimé l’article ?

Aucune information ? Sérieusement ?Ok, nous tacherons de faire mieux pour le prochainLa moyenne, ouf ! Pas mieux ?Merci. Posez vos questions dans les commentaires.Un plaisir de vous aider ! :) (5,00/ 5 pour 1 votes)
Loading...

Samuel

Vous avez aimé
cette ressource ?

Bravo !

Téléchargez-là au format pdf en ajoutant simplement votre e-mail !

{{ downloadEmailSaved }}

Votre email est invalide