Chapitres
- 01. Questions
- 02. Réécriture
- 03. Rédaction
Questions
I- Un objet de catalogue étonnant
1) Le document est composé de trois parties: l’illustration d’un porte-monnaie, sa fiche technique et un court texte narratif qui en donne les usages. Le dessin représente l’objet, la fiche technique est largement descriptive: elle évoque forme, matière et couleurs de l’objet en question. Quant au texte narratif, il rappelle l’histoire de l’objet et indique toutes les utilisations à faire dudit objet.
2) Il s’agit d’un discours fonctionnel. Il vise à apporter des informations pratiques sur l’objet décrit: « en cuir » (l. 1) indique sa matière principale; « conçu pour » (l. 6-7) indique son but.
3) Le mot hémisphère est composé du nom « sphère » précédé du préfixe grec « hémi » signifiant « moitié », « demi ».Le porte-monnaie présenté est composé de deux demi sphères qui s’emboîtent l’une dans l’autre. Le synonyme utilisé dans le texte est « demi-lune » (l. 20)
4) Un adjectif dérivé du participe passé « rabattu » est utilisé à deux reprises dans le texte: « rabattable » (l. 13 et 30). Le suffixe -able désigne la capacité à, la possibilité de. Deux avantages sont liés à cette caractéristique: le porte-monnaie est commode et incarne les temps modernes (l. 14)
II- L’histoire d’un objet « révolutionnaire »
1) Les indices temporels qui rythment l’histoire sont la préposition « avant » (l. 11), l’utilisation de l’imparfait au début du texte « avait » (l. 11) qui renvoient à un temps lointain, puis celle du futur quand il s’agit de décrire l’avenir du nouveau porte-monnaie: « il sera souvent offert aux enfants » (l. 16) Il faut noter également la date de naissance du porte-monnaie révolutionnaire: « à la fin des années cinquante » (l. 9).
2) Le succès du porte-monnaie s’explique par les compléments circonstanciels de cause suivants: « grâce à sa commodité » (l. 14), « parce qu’il incarne les temps modernes »(l. 14). Le premier complément est un groupe prépositionnel, le second est une proposition subordonnée conjonctive circonstancielle introduite par « parce que ».
3)
a) Les adjectifs « viril » et « féminin » sont au degré superlatif: tous deux sont précédés par l’adverbe « très ».
b) A la place de « incarne », on aurait pu mettre « représente ». Le verbe incarner est étonnant car le porte-monnaie est un objet et n’a donc pas de chair comme le suggère pourtant le verbe incarne. Le texte adopte un ton lyrique: d’un simple objet, l’auteur fait un être vivant qui provoque en nous des sentiments variés.
III- Les pouvoirs de l’objet
1) Une rupture dans la construction de la phrase permet à l’auteur de mettre en avant ce qui est important. Insister sur « ce qui compte » en début de paragraphe attire le lecteur sur la chose en question: « le geste pour l’ouvrir » . Cela crée à la fois une mise en relief et un effet d’attente.
2) Le mot « pourtant » est un adverbe. Il marque l’opposition et a un sens proche de « cependant » . Cela montre qu’il nous arrive d’être surpris par l’absence de pièces dans le porte-monnaie. Quand une telle situation se présente, le billet fait son apparition: tel est l’événement introduit par le terme « pourtant ».
3) Le propriétaire du porte-monnaie décrit éprouve différents sentiments: une forme de piété d’abord comme s’il s’agissait d’un objet sacré (« contemplation, recueillement »), la joie ensuite procurée par le plaisir (« jubilatoire » ) de toucher, d’entendre, l’étonnement enfin quand il n’y trouve pas de pièces.
4) Le titre rappelle combien le porte-monnaie est pratique d’utilisation car il donne à voir en un coup d’œil les pièces dont nous disposons. Mais le terme « fortune » renvoie aussi au plaisir qu’il peut procurer en offrant à la vue la totalité des pièces possédées.
Réécriture
- lignes 13 à 16
- mettre le sujet au pluriel
- accorder en conséquence.
- deux difficultés: l’accord des mots composés et leur
« Les porte-monnaie rabattables sont une révolution unisexe. Ils s’imposent grâce à leur commodité mais surtout parce qu’ils incarnent les temps modernes, une société où les tâches sont un tout petit peu moins distinctes. Conçus pour séduire à la fois l’homme et la femme, ils seront souvent offerts aux enfants. »
Commentaire: certains mots ou expressions restent au singulier:
- c’est le cas commodité car chaque objet n’a qu’une commodité.
- le cas aussi pour l’expression révolution unisexe: qu’il y ait un ou plusieurs porte-monnaie ne change rien; cela reste une révolution.
- l’homme et la femme: cela désignent l’homme et la femme dans leur généralité. Il faut donc garder l’expression au singulier.
Rédaction
Pour réaliser à votre tour la fiche technique d’un objet marquant du siècle, il faut s’inspirer largement du texte proposé. Choisissez à un objet simple mais suffisamment riche pour que vous puissiez en dire de nombreuses choses.
Pensez aux avantages décalés des objets: une bouteille d’eau est un contenant dont les usages peuvent être multiples après avoir bu le contenu: coupée en deux, la bouteille peut servir d’entonnoir par sa partie supérieure . On peut utiliser la partie basse pour mélanger de la peinture ou faire pousser des graines de haricots.
N’hésitez pas à évoquer les émotions provoquées par l’utilisation de cet objet.
Rédigez le texte comme une fiche technique: des phrases courtes et fonctionnelles que vous pouvez rédiger sur le mode d’une publicité, à l’adresse du futur consommateur. ( « Si vous ne connaissez pas encore cet objet, vous allez l’adopter! Vous ne reviendrez pas de toutes les opportunités qu’il vous offre… »)
Résumer avec l'IA :



















Si vous désirez une aide personnalisée, contactez dès maintenant l’un de nos professeurs !