| Pouvez-vous me passer Mr/Mme X s'il vous plaît ? | Could you put me through to Mr/Mrs/Ms X please ? |
| Allô ! C'est de la part de qui s'il vous plaît ? | Hello ! Who's calling please ? |
| Un instant s'il vous plaît ! | Hold the line please ! |
| Je vous la passe | I'll put you through |
| Il est en réunion | He is in a meeting |
| Il est en déplacement | He is out of the office |
| Il est en ligne | He is busy on another line |
| Voulez-vous laisser un message ? | Would you like to leave a message ? |
| Je dois annuler la réunion du .... | I'd like to cancel the appointment for the .... |
| Pouvez vous me rappeler cet après-midi? | Could you call me back this afternoon please ? |
| Pouvez-vous me rappeler demain s'il vous plaît ? | Coul you call me back tomorrow please ? |
| Quel est votre numéro de téléphone ? | What's your phone number please ? |
| Je vous entend très mal, il y a des interférences | I'm sorry I can't hear you. This is a bad line |
| Je n'entends rien, je vous rappelle dans un moment | I'm not hearing you, let me call you back in a minute |
| Pouvez-vous répéter s'il vous plaît ? | Could you say that again please ? / Can you repeat please ? |
| Zut ! ça a coupé | Drat, I've lost you |
| Maintenant je vous entends mieux, qu'étiez-vous en train de dire ? | Now, I can hear better, what were you saying ? |
| Etes-vous d'accord pour un rendez-vous le X à Xh ? | Is Xa.m (or p.m) on the X(date) ok ? |
| Non, je préfère à Xh | Not quite, Xa.m (or p.m) would be better |
| Merci beaucoup et au revoir. A bientôt | Thanks a lot. Goodbye. See you then |
Si vous désirez une aide personnalisée, contactez dès maintenant l’un de nos professeurs !