Trop souvent cantonnée au registre lyrique, la poésie est pourtant un territoire bien plus vaste que le seul sentiment amoureux. De la mélancolie du temps qui passe à la fureur de la révolte, elle explore le courage, la mémoire ou la beauté brute du monde.

À l’image des thèmes célébrés par le Printemps des Poètes (comme la Grâce, l'Ardeur, la Poésie Volcanique ou encore la Liberté pour le thème de l'année 2026) chaque vers est une fenêtre ouverte sur l'universel.

Découvrez notre sélection de 24 poèmes incontournables, de la France aux quatre coins du globe. Bien que non exhaustive, cette liste invite à (re)découvrir la richesse infinie des mots.

Titre du poèmePoèteDate de publicationRecueil / Œuvre d'origine
A ceux qui viventVictor Hugo1856Les Contemplations
InvictusWilliam Ernest Henley1888Echoes
Still I RiseMaya Angelou1978And Still I Rise
Ode à CassandrePierre de Ronsard1552Les Amours
Le temps a laissé son manteauCharles d'Orléans1440-1450Rondeaux
To His Coy MistressAndrew Marvell1681Miscellaneous Poems
She Walks in BeautyLord Byron1815Hebrew Melodies
La courbe de tes yeuxPaul Éluard1926Capitale de la douleur
A Red, Red RoseRobert Burns1794Select Collection of Original Scottish Airs
LibertéPaul Éluard1942Poésie et Vérité
LibertéAndrée Chedid1970Textes pour un poème
La Vie antérieureCharles Baudelaire1857Les Fleurs du Mal
Frères humains (Ballade des pendus)François Villon1453Le Testament
Je suis comme je suisJacques Prévert1946Paroles
Love After LoveDerek Walcott1986Collected Poems 1948-1984
Annabel LeeEdgar Allan Poe1849The New York Tribune
Funeral BluesW.H. Auden1936-1938Another Time
Demain, dès l'aubeVictor Hugo1856Les Contemplations
Le Bateau ivreArthur Rimbaud1871 (publié 1883)Revue Lutèce
ÉlévationCharles Baudelaire1857Les Fleurs du Mal
L'invitation au voyageCharles Baudelaire1857Les Fleurs du Mal
Sonnet 18William Shakespeare1609Sonnets
Puedo escribir los versos más tristes esta nochePablo Neruda1924Veinte poemas de amor y una canción desesperada
Il n'y a pas d'amour heureuxLouis Aragon1944-1946La Diane française
Les meilleurs professeurs de Français disponibles
Adriana
4,9
4,9 (25 avis)
Adriana
50€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Chrys
5
5 (265 avis)
Chrys
87€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Julie
5
5 (132 avis)
Julie
90€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Cristèle
4,9
4,9 (130 avis)
Cristèle
75€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Elodie
5
5 (122 avis)
Elodie
45€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Koffi ffelicien
4,8
4,8 (89 avis)
Koffi ffelicien
21€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Konan pacome
4,9
4,9 (74 avis)
Konan pacome
35€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Pauline
5
5 (82 avis)
Pauline
40€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Adriana
4,9
4,9 (25 avis)
Adriana
50€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Chrys
5
5 (265 avis)
Chrys
87€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Julie
5
5 (132 avis)
Julie
90€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Cristèle
4,9
4,9 (130 avis)
Cristèle
75€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Elodie
5
5 (122 avis)
Elodie
45€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Koffi ffelicien
4,8
4,8 (89 avis)
Koffi ffelicien
21€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Konan pacome
4,9
4,9 (74 avis)
Konan pacome
35€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Pauline
5
5 (82 avis)
Pauline
40€
/h
Gift icon
1er cours offert !
C'est parti

Les plus beaux poèmes sur le courage

La poésie se fait souvent le cri de ceux qui résistent. Face à l’adversité, les poètes transforment leurs vers en actes de bravoure. Découvrez une sélection de textes où le courage devient une source d'inspiration universelle et intemporelle.

Poème n°1 : A ceux qui vivent – Victor Hugo

A ceux qui vivent
Nom du poète
Victor Hugo
Nationalité
Française
Date de publication
1856
Oeuvre ou recueil d'origine
Les Contemplations (Livre VI : « Au bord de l'infini »)
Extrait marquant
"Ceux qui vivent, ce sont ceux qui luttent ; ce sont / Ceux dont un dessein ferme emplit l'âme et le front."

A ceux qui vivent1 est un cri de ralliement. Hugo y explique que la véritable existence ne réside pas dans le confort ou la passivité, mais dans l'engagement et la lutte pour de grands idéaux. C’est un texte métaphysique et politique qui exhorte à l'action.

Poème n°2 : Invictus – William Ernest Henley

Invictus
Nom du poète
William Ernest Henley
Nationalité
Britannique
Date de publication
1888
Oeuvre ou recueil d'origine
Recueil Echoes
Extrait marquant
“I am the master of my fate, I am the captain of my soul."

Je suis le maître de mon destin, / Je suis le capitaine de mon âme.

William Ernest Henley - Traduction en français

Écrit alors que le poète était amputé d'une jambe, ce court poème Invictus2 est devenu un symbole mondial de résilience (très cher à Nelson Mandela). Il célèbre la force stoïque face à l'adversité et le refus de s'avouer vaincu par le sort.

Poème n°3 : Still I Rise – Maya Angelou

Still I Rise (Et pourtant je m'élève)
Nom du poète
Maya Angelou
Nationalité
Américaine
Date de publication
1978
Oeuvre ou recueil d'origine
And Still I Rise
Extrait marquant
“You may trod me in the very dirt, But still, like dust, I'll rise.”

« Vous pouvez m'abattre avec vos mots... / Mais comme la poussière, pourtant, je me relèverai. »

Maya Angelou - Traduction française

Le poème Still I Rise3 est puissant et traite de la dignité et de la fierté face à l'oppression raciste et sexiste. C'est un hymne à la persévérance de l'esprit humain et à l'affirmation de soi contre les préjugés historiques.

Les plus beaux poèmes sur l’éphémère et le temps

Comment saisir l’instant quand tout s’enfuit ? La poésie tente d’immobiliser le mouvement perpétuel du temps. Ce thème, pilier de l’histoire littéraire, nous rappelle la fragilité de notre existence. Plongez dans ces vers qui célèbrent le Carpe Diem et découvrez comment les mots parviennent à rendre l’éphémère éternel.

Poème n°4 : Ode à Cassandre – Pierre de Ronsard

Ode à Cassandre
Nom du poète
Pierre de Ronsard
Nationalité
Française
Date de publication
1552
Oeuvre ou recueil d'origine
Les Amours
Extrait marquant
"Cueillez, cueillez votre jeunesse : / Comme à cette fleur la vieillesse / Fera ternir votre beauté."

Le prince des poètes utilise la métaphore de la rose pour illustrer la brièveté de la vie4. C’est le poème de la Renaissance par excellence, invitant à profiter de l'instant présent avant que la jeunesse ne se fane.

Poème n°5 : Le temps a laissé son manteau – Charles d’Orléans

Le temps a laissé son manteau
Nom du poète
Charles d'Orléans
Nationalité
Française
Date de publication
XVe siècle (vers 1440-1450)
Oeuvre ou recueil d'origine
Rondeaux
Extrait marquant
"Le temps a laissé son manteau / De vent, de froidure et de pluie"

Ce célèbre rondeau médiéval5 célèbre le renouveau du printemps. À travers une personnification de la nature, le poète exprime la joie du retour de la lumière et la fin de l'hiver, tant climatique qu'intérieur.

Poème n°6 : To His Coy Mistress – Andrew Marvell

To His Coy Mistress (A sa prude maîtresse)
Nom du poète
Andrew Marvell
Nationalité
Britannique
Date de publication
1681 (posthume)
Oeuvre ou recueil d'origine
Miscellaneous Poems
Extrait marquant
"Had we but world enough and time, This coyness, lady, were no crime"

Si le monde et le temps ne couraient à l'abîme, Chère, être prude alors n'y serait point crime.

Andrew Marvell - Traduction française

Ce poème métaphysique6 est une invitation pressante à l'amour. Marvell y développe un argumentaire brillant : si nous avions l'éternité, la timidité serait permise, mais puisque la mort approche, il faut s'aimer avec ferveur maintenant.

Les plus beaux poèmes sur la beauté

La beauté est le souffle vital de la poésie. Source d'extase ou de tourment, elle traverse les siècles pour capturer l'indicible. Explorez ces odes à l’esthétique pure, où les poètes transforment le monde en une perfection artistique qui défie le temps et nous invite à un émerveillement constant.

Poème n°7 : She Walks in Beauty – Lord Byron

She Walks in Beauty
Nom du poète
Lord Byron
Nationalité
Britannique
Date de publication
1815
Oeuvre ou recueil d'origine
Hebrew Melodies
Extrait marquant
"She walks in beauty, like the night Of cloudless climes and starry skies"

Elle marche dans sa beauté, semblable à la nuit des climats sans nuages et des cieux étoilés

Lord Byron - Traduction en français

Chef-d'œuvre du romantisme, ce poème7 compare la beauté d'une femme à l'harmonie entre l'ombre et la lumière. Il ne s'agit pas seulement d'une beauté physique, mais d'une pureté intérieure qui transparaît sur le visage.

Poème n°8 : La courbe de tes yeux – Paul Éluard

La courbe de tes yeux
Nom du poète
Paul Eluard
Nationalité
Française
Date de publication
1926
Oeuvre ou recueil d'origine
Capitale de la douleur
Extrait marquant
"La courbe de tes yeux fait le tour de mon cœur, / Un rond de danse et de douceur."

Poème surréaliste8 majeur dédié à Gala (qui deviendra la femme de Salvador Dali en 1932), il explore l'interdépendance entre l'être aimé et le monde. L'œil de la femme devient le miroir de l'univers et le seul horizon possible pour le poète.

Poème n°9 : A Red, Red Rose – Robert Burns

A Red, Red Rose
Nom du poète
Robert Burns
Nationalité
Ecossaise
Date de publication
1794
Oeuvre ou recueil d'origine
Select Collection of Original Scottish Airs
Extrait marquant
"O my Luve is like a red, red rose That’s newly sprung in June"

Oh ! Mon Amour est tel une fleur rouge, rouge. Qui vient d'éclore en juin

Robert Burns - Traduction en français

Écrit sous forme de ballade, ce poème9 utilise des images simples mais puissantes pour exprimer un amour éternel. C'est l'un des textes les plus célèbres de la littérature anglophone, célébrant la profondeur du sentiment au-delà du temps et de la distance.

Les plus beaux poèmes sur la liberté

La liberté transforme le vers en un cri d'insoumission. Découvrez comment les mots brisent les chaînes et franchissent les frontières. Cette sélection célèbre l’indépendance de l’esprit et le droit inaliénable de rêver, offrant des textes puissants qui résonnent comme des hymnes à l'émancipation humaine.

Poème n°10 : Liberté – Paul Éluard

Liberté
Nom du poète
Paul Eluard
Nationalité
Française
Date de publication
1942
Oeuvre ou recueil d'origine
Poésie et Vérité
Extrait marquant
"Et par le pouvoir d’un mot / Je recommence ma vie / Je suis né pour te connaître / Pour te nommer / Liberté."

Véritable hymne de la Résistance, ce poème est une longue litanie (répétition) où le mot "Liberté"10 n’apparaît qu'à la toute fin. Éluard transforme un poème d'amour initialement destiné à une femme en un message universel d'espoir, parachuté par les avions anglais sur la France occupée.

Poème n°11 : Liberté – Andrée Chedid

Liberté
Nom du poète
Andrée Chedid
Nationalité
Française, d’origine libano-égyptienne
Date de publication
1970
Oeuvre ou recueil d'origine
Textes pour un poème (1949-1970), publié aux éditions Flammarion
Extrait marquant
La / Vie // Tranche les nœuds de la peur / Condamne les nuits en arme / Et nomme [...] la parole ouverte.

Ce poème célèbre la force invincible de la vie face à l'oppression et à la tyrannie (représentées par la "peau minérale" et le "sang"). Par une mise en page verticale et aérée, Andrée Chedid montre que la parole et l'espoir finissent toujours par "trancher" les chaînes de la peur pour restaurer la fraternité.11

Poème n°12 : La Vie antérieure – Charles Baudelaire

La Vie antérieure
Nom du poète
Charles Baudelaire
Nationalité
Française
Date de publication
1857
Oeuvre ou recueil d'origine
Les Fleurs du Mal
Extrait marquant
"J’ai longtemps habité sous de vastes portiques / Que les soleils marins teignaient de mille feux"

Ce sonnet12 évoque le thème de la réincarnation et de l'idéal perdu. Le poète se souvient d'une vie de luxe et de calme, loin du « Spleen » parisien. La mise en musique de Léo Ferré a contribué à rendre ce texte mythique auprès du grand public, liant poésie classique et chanson française.

Les meilleurs professeurs de Français disponibles
Adriana
4,9
4,9 (25 avis)
Adriana
50€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Chrys
5
5 (265 avis)
Chrys
87€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Julie
5
5 (132 avis)
Julie
90€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Cristèle
4,9
4,9 (130 avis)
Cristèle
75€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Elodie
5
5 (122 avis)
Elodie
45€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Koffi ffelicien
4,8
4,8 (89 avis)
Koffi ffelicien
21€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Konan pacome
4,9
4,9 (74 avis)
Konan pacome
35€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Pauline
5
5 (82 avis)
Pauline
40€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Adriana
4,9
4,9 (25 avis)
Adriana
50€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Chrys
5
5 (265 avis)
Chrys
87€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Julie
5
5 (132 avis)
Julie
90€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Cristèle
4,9
4,9 (130 avis)
Cristèle
75€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Elodie
5
5 (122 avis)
Elodie
45€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Koffi ffelicien
4,8
4,8 (89 avis)
Koffi ffelicien
21€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Konan pacome
4,9
4,9 (74 avis)
Konan pacome
35€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Pauline
5
5 (82 avis)
Pauline
40€
/h
Gift icon
1er cours offert !
C'est parti

Les plus beaux poèmes sur la fraternité et l’humanité

La poésie tisse des liens invisibles entre les êtres. Découvrez des textes qui célèbrent la solidarité et l'empathie, envers les autres mais aussi envers soi-même.

Poème n°13 : Frères humains – François Villon

Frères humains (Ballade des pendus)
Nom du poète
François Villon
Nationalité
Française
Date de publication
Vers 1453
Oeuvre ou recueil d'origine
Le Testament
Extrait marquant
"Frères humains, qui après nous vivez, / N’ayez les cœurs contre nous endurcis."

Écrit alors que Villon était condamné à la potence, ce poème13 est un appel poignant à la compassion et à la fraternité. C’est l’une des premières grandes voix de notre littérature à exprimer la fragilité de la condition humaine face à la mort. Son poème a été mis en musique par Serge Reggiani.

Poème n°14 : Je suis comme je suis – Jacques Prévert

Je suis comme je suis
Nom du poète
Jacques Prévert
Nationalité
Française
Date de publication
1946
Oeuvre ou recueil d'origine
Paroles
Extrait marquant
"Je suis comme je suis / Je suis faite comme ça / Quand j’ai envie de rire / Oui je ris aux éclats."

Avec une apparente simplicité, Prévert revendique ici le droit à la liberté individuelle et au refus des conventions sociales. C'est un hymne à l'authenticité et à l'acceptation de soi, typique de son style direct et populaire qui a révolutionné la poésie du XXe siècle14.

Poème n°15 : Love After Love – Derek Walcott

Love After Love
Nom du poète
Derek Walcott
Nationalité
Saint-Lucien (Prix Nobel de littérature)
Date de publication
1986
Oeuvre ou recueil d'origine
Collected Poems, 1948-1984
Extrait marquant
"The time will come when, with elation, you will greet yourself arriving at your own door"

Le temps viendra / où, avec allégresse / tu t'accueilleras toi-même sur le seuil / de ta propre porte

Derek Walcott - Traduction en français

Ce poème magnifique traite de la guérison après une rupture ou une perte15. Walcott invite le lecteur à se retrouver, à s'aimer à nouveau et à "festoyer de sa propre vie". C’est un texte puissant sur la reconquête de l'estime de soi.

Les plus beaux poèmes sur la mort et le deuil

Face au silence de la perte, les poètes transforment la douleur en lumière. Sujet universel, la mort inspire des vers d'une profondeur absolue, entre révolte et acceptation. Découvrez des œuvres qui apprivoisent l'absence et célèbrent la mémoire.

Poème n°16 : Annabel Lee – Edgar Allan Poe

Annabel Lee
Nom du poète
Edgar Allan Poe
Nationalité
Américaine
Date de publication
1849 (publication posthume)
Oeuvre ou recueil d'origine
Publié dans le journal The New York Tribune
Extrait marquant
"I was a child and she was a child, In this kingdom by the sea, But we loved with a love that was more than love— I and my Annabel Lee"

Elle était une enfant et j'étais un enfant, Dans ce royaume au bord de l'océan, Mais nous aimions d'un amour qui était plus que de l'amour

Edgar Allan Poe - Traduction en français

C'est le dernier poème complet de Poe16. Dans une atmosphère gothique et maritime, il explore la mort d'une femme aimée. Le poète refuse la séparation physique, affirmant que les âmes sont liées à jamais, même par-delà la tombe. Un classique du romantisme noir.

Poème n°17 : Funeral Blues – W.H. Auden

Funeral Blues (Stop all the clocks)
Nom du poète
W.H. Auden
Nationalité
Britannique (naturalisé Américain)
Date de publication
1936 (version initiale), 1938 (version célèbre)
Oeuvre ou recueil d'origine
The Ascent of F6 (pièce de théâtre), puis le recueil Another Time
Extrait marquant
"Stop all the clocks, cut off the telephone, / Prevent the dog from barking with a juicy bone"

Arrêter les pendules, couper le téléphone, Empêcher le chien d'aboyer pour l'os que je lui donne.

W.H. Auden - Traduction en français

Rendu mondialement célèbre par le film Quatre mariages et un enterrement, ce texte17 exprime l'absolu du chagrin. Le poète demande au monde entier de s'arrêter car, pour lui, la fin de l'être aimé signifie la fin de toute utilité du monde (les étoiles, la lune, les océans).

Poème n°18 : Demain, dès l’aube – Victor Hugo

Demain, dès l'aube
Nom du poète
Victor Hugo
Nationalité
Française
Date de publication
1856
Oeuvre ou recueil d'origine
Les Contemplations (Livre IV : Pauca Meae)
Extrait marquant
"Demain, dès l’aube, à l’heure où blanchit la campagne, / Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m’attends."

Ce poème18 s'adresse à sa fille Léopoldine, tragiquement noyée. Hugo joue sur une ambiguïté initiale : on croit d'abord à un rendez-vous amoureux, avant de comprendre, au dernier vers, qu'il s'agit d'un pèlerinage funèbre vers sa tombe. C'est le sommet de la poésie lyrique française.

Les plus beaux poèmes sur le rêve et l’imaginaire

Le rêve libère la poésie de ses entraves rationnelles. Plongez dans un univers où l’imaginaire devient souverain. Ces textes invitent à l’évasion, transformant chaque vers en une passerelle vers l’invisible.

Poème n°19 : Le Bateau ivre – Arthur Rimbaud

Le Bateau ivre
Nom du poète
Arthur Rimbaud
Nationalité
Française
Date de publication
1883 (écrit en 1871)
Oeuvre ou recueil d'origine
Publié d'abord dans la revue Lutèce
Extrait marquant
"Je sais les cieux crevant en éclairs, et les trombes / Et les ressacs et les courants : je sais le soir, / L’Aube exaltée ainsi qu’un peuple de colombes"

Rimbaud, à 16 ans, écrit cette épopée visionnaire sans avoir jamais vu la mer. Le bateau, libéré de ses haleurs, devient le symbole du poète "voyant". C'est une métaphore de l'émancipation totale, entre extase sensorielle et naufrage final19.

Poème n°20 : Élévation – Charles Baudelaire

Elévation
Nom du poète
Charles Baudelaire
Nationalité
Française
Date de publication
1857
Oeuvre ou recueil d'origine
Les Fleurs du Mal (Section : Spleen et Idéal)
Extrait marquant
"Envole-toi bien loin de ces miasmes morbides ; / Va te purifier dans l’air supérieur, / Et bois, comme une pure et divine liqueur, / Le feu clair qui remplit les espaces limpides."

Baudelaire décrit ici la tentative de l'esprit pour s'extraire de la lourdeur du "Spleen" quotidien. C'est un appel à l'ascension spirituelle et esthétique pour comprendre "le langage des fleurs et des choses muettes"20.

Poème n°21 : L’invitation au voyage – Charles Baudelaire

L'invitation au voyage
Nom du poète
Charles Baudelaire
Nationalité
Française
Date de publication
1857
Oeuvre ou recueil d'origine
Les Fleurs du Mal
Extrait marquant
Là, tout n'est qu'ordre et beauté, / Luxe, calme et volupté.

Véritable chef-d'œuvre de musicalité, ce poème21 propose une fuite vers un "ailleurs" idéalisé (évoquant la Hollande). Baudelaire y utilise la synesthésie pour créer un univers où les meubles, les parfums et les paysages se répondent pour apaiser l'âme.

Les plus beaux poèmes d’amour

La poésie amoureuse explore toutes les facettes du cœur. Qu’il soit romantique, charnel ou impossible, le sentiment amoureux trouve ici ses plus beaux écrins.

Poème n°22 : Sonnet 18 – William Shakespeare

Sonnet 18 (Shall I compare thee to a summer’s day?)
Nom du poète
William Shakespeare
Nationalité
Anglaise
Date de publication
1609
Oeuvre ou recueil d'origine
Sonnets
Extrait marquant
"But thy eternal summer shall not fade, / Nor lose possession of that fair thou ow’s"

"Mais ton été éternel ne se fanera point, ni ne perdra la possession de cette beauté que tu as"

William Shakespeare - Traduction en français

C’est l’un des poèmes22 les plus célèbres de la langue anglaise. Shakespeare y compare l'être aimé à une journée d'été, pour finalement conclure que l'été est trop court et changeant, alors que la beauté de l'être aimé sera immortalisée par les vers du poète.

Poème n°23 : Puedo escribir los versos más tristes esta noche – Pablo Neruda

Puedo escribir los versos más tristes esta noche
Nom du poète
Pablo Neruda
Nationalité
Chilienne
Date de publication
1924
Oeuvre ou recueil d'origine
Veinte poemas de amor y una canción desesperada (Vingt poèmes d'amour et une chanson désespérée)
Extrait marquant
"Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero. / Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido."

Je ne l'aime plus, c'est vrai, mais peut-être que je l'aime encore. L'amour est si court, et l'oubli si long.

Pablo Neruda - Traduction en français

Neruda exprime la nostalgie déchirante d'un amour perdu sous un ciel étoilé. Le poème23 joue sur le contraste entre la beauté de la nature et le vide intérieur laissé par l'absence de l'être aimé.

Poème n°24 : Il n’y a pas d’amour heureux – Louis Aragon

Il n'y a pas d'amour heureux
Nom du poète
Louis Aragon
Nationalité
Française
Date de publication
1944 (écrit), 1946 (recueil)
Oeuvre ou recueil d'origine
La Diane française
Extrait marquant

Écrit dans le contexte de l'Occupation, ce poème d'Aragon24 lie la douleur personnelle de l'amour à la tragédie collective de la guerre. Il affirme que l'amour est indissociable de la souffrance et du sacrifice. Ce texte est aussi célèbre pour sa mise en musique par Georges Brassens.

Quel est votre poème préféré ?

Still I Rise – Maya Angelou0%
Ode à Cassandre – Pierre de Ronsard 0%
La courbe de tes yeux – Paul Éluard 0%
Je suis un cri – Andrée Chedid0%
Love After Love – Derek Walcott0%
Annabel Lee – Edgar Allan Poe0%
Demain, dès l’aube – Victor Hugo0%
Le Bateau ivre – Arthur Rimbaud0%
L’invitation au voyage – Charles Baudelaire0%
Sonnet 18 – William Shakespeare0%
Tonight I Can Write the Saddest Lines – Pablo Neruda0%
Un autre : dites-nous en commentaire !0%

Sources

  1. Hugo, Victor. « À ceux qui vivent (souvent titré "Courage") ». Bonjour Poésie. Disponible à www.bonjourpoesie.fr/lesgrandsclassiques/Poemes/victor_hugo/ceux_qui_vivent_ce_sont_ceux_qui_luttent. Consulté le 20 février 2026
  2. Henley, William Ernest. « Invictus ». Radio France, 10 juil. 2013. Disponible à www.radiofrance.fr/franceinter/invictus-7504757. Consulté le 20 février 2026
  3. Angelou, Maya. « Still I Rise ». Poetry Foundation. Disponible à www.poetryfoundation.org/poems/46446/still-i-rise. Consulté le 20 février 2026
  4. Ronsard, Pierre de. « Ode à Cassandre ». C’nom d’une plume, 28 déc. 2023. Disponible à cnomduneplume.com/2023/12/28/ode-a-cassandre/. Consulté le 20 février 2026
  5. Orléans, Charles d’. « Le temps a laissé son manteau ». Bonjour Poésie. Disponible à www.bonjourpoesie.fr/lesgrandsclassiques/Poemes/charles_d_orleans/le_temps_a_laissie_son_manteau. Consulté le 20 février 2026
  6. Marvell, Andrew. « To His Coy Mistress ». Poetry Foundation. Disponible à www.poetryfoundation.org/poems/44688/to-his-coy-mistress. Consulté le 20 février 2026
  7. Byron, Lord (George Gordon). « She Walks in Beauty ». Poetry Foundation. Disponible à www.poetryfoundation.org/poems/43844/she-walks-in-beauty. Consulté le 20 février 2026
  8. Éluard, Paul. « La courbe de tes yeux ». Poetica. Disponible à www.poetica.fr/poeme-759/paul-eluard-la-courbe-de-tes-yeux/. Consulté le 20 février 2026
  9. Burns, Robert. « A Red, Red Rose ». Poetry Foundation. Disponible à www.poetryfoundation.org/poems/43812/a-red-red-rose. Consulté le 20 février 2026
  10. Éluard, Paul. « Liberté ». Poetica. Disponible à www.poetica.fr/poeme-279/liberte-paul-eluard/. Consulté le 20 février 2026
  11. Chedid, Andrée. « Liberté ». Wikipoèmes. Disponible à https://wikipoemes.com/poemes/andree-chedid/liberte.php. Consulté le 25 février 2026.
  12. Baudelaire, Charles. « La Vie antérieure ». Poetica. Disponible à www.poetica.fr/poeme-696/charles-baudelaire-la-vie-anterieure/. Consulté le 20 février 2026
  13. Villon, François. « Ballade des pendus » (communément appelé « Frères humains »). Poetica. Disponible à www.poetica.fr/poeme-3840/francois-villon-ballade-des-pendus/. Consulté le 20 février 2026
  14. Prévert, Jacques. « Je suis comme je suis ». Art Poétique. Disponible à www.artpoetique.fr/poemes/je_suis_comme_je_suis.php. Consulté le 20 février 2026
  15. Walcott, Derek. « Love After Love ». Poetry Daily. Disponible à poems.com/poem/love-after-love/. Consulté le 20 février 2026
  16. Poe, Edgar Allan. « Annabel Lee ». Poetry Foundation. Disponible à www.poetryfoundation.org/poems/44885/annabel-lee. Consulté le 20 février 2026
  17. Auden, W. H. « Funeral Blues ». Toute la Poésie. Disponible à www.toutelapoesie.com/salons/blog/255/entry-12786-funeral-blues-by-wh-auden/. Consulté le 20 février 2026
  18. Hugo, Victor. « Demain, dès l’aube ». Les voix de la poésie. Disponible à lesvoixdelapoesie.ca/lire/poemes/demain-des-laube. Consulté le 20 février 2026
  19. Rimbaud, Arthur. « Le Bateau ivre ». Poetica. Disponible à www.poetica.fr/poeme-1906/arthur-rimbaud-le-bateau-ivre/. Consulté le 23 février 2026
  20. Baudelaire, Charles. « Élévation ». Poetica. Disponible à www.poetica.fr/poeme-545/charles-baudelaire-elevation/. Consulté le 23 février 2026
  21. Baudelaire, Charles. « L’Invitation au voyage ». Les voix de la poésie. Disponible à lesvoixdelapoesie.ca/lire/poemes/linvitation-au-voyage. Consulté le 23 février 2026
  22. Shakespeare, William. « Sonnet 18: Shall I compare thee to a summer’s day? ». Poetry Foundation. Disponible à www.poetryfoundation.org/poems/45087/sonnet-18-shall-i-compare-thee-to-a-summers-day. Consulté le 23 février 2026
  23. Neruda, Pablo. « Poema 20 ». Universidad de Chile. Disponible à www.neruda.uchile.cl/obra/obra20poemas5.html. Consulté le 23 février 2026
  24. Aragon, Louis. « Il n’y a pas d’amour heureux ». Poésie Française. Disponible à www.poesie-francaise.fr/louis-aragon/poeme-Il-n-y-a-pas-d-amour-heureux.php. Consulté le 23 février 2026

Résumer via IA :

Vous avez aimé l'article ? Notez-le !

5,00 (1 note(s))
Loading...
Alexia Peytoureau

Alexia

Je suis professeur de danse orientale et consultante SEO. Mes domaines de prédilection : la danse, le sport, la musique, la cuisine, la photo, les langues et tout ce qui est en lien avec la pédagogie en général.