Pourquoi le verbe wissen est-il le seul verbe allemand qui se conjugue au présent comme un verbe de modalité, sans en être un ? Cette particularité fait de sa conjugaison un cas à part dans la grammaire allemande, à mémoriser tôt et bien. La wissen conjugaison est aussi l'une des premières que l'on rencontre dès la 6e, parce que « savoir » est partout dans la langue courante.
Ce verbe a la particularité d'avoir une racine qui change selon les personnes au Präsens (présent), un participe passé irrégulier en gewusst, et un usage qui se distingue nettement de son cousin kennen.
Voici la conjugaison complète, les pièges classiques au collège, et les comparaisons utiles avec les autres verbes de savoir et de modalité.
Wissen au Präsens : la conjugaison qui surprend les débutants 📚
Le Präsens (présent) de wissen est la première chose à apprendre, et c'est aussi celle qui déroute le plus en début de 6e. La raison est simple : la voyelle de la racine change entre le singulier et le pluriel, et les terminaisons classiques disparaissent à la 1re et à la 3e personne du singulier.
🔍 Tableau de conjugaison au présent
- ich weiß (je sais),
- du weißt (tu sais),
- er / sie / es weiß (il / elle / on sait),
- wir wissen (nous savons),
- ihr wisst (vous savez, plusieurs personnes tutoyées),
- sie / Sie wissen (ils, elles savent / vous, vouvoiement).
Au singulier, la voyelle i de l'infinitif se transforme en ei. Au pluriel, on retrouve la voyelle i de l'infinitif et les terminaisons régulières en -en / -t / -en. Cette alternance vocalique est typique des verbes appelés Präteritopräsentia (présents-prétérits) en grammaire historique : ce sont d'anciens prétérits devenus présents, ce qui explique l'absence de terminaison à la 1re et 3e personne du singulier.
✏️ Le piège du ß (eszett ou s tsett)
La lettre ß, appelée eszett (et souvent prononcée s tsett par les apprenants français), apparaît au singulier : ich weiß, du weißt, er weiß. Elle remplace un double ss après une voyelle longue ou une diphtongue. Au pluriel, comme la voyelle redevient courte (i dans wissen), on revient à un double ss.
Sur un clavier français qui ne dispose pas du ß, la convention typographique est de l'écrire ss. Une copie où l'on écrit « ich weiss » au lieu de « ich weiß » reste correcte, surtout dans un contexte numérique. En Suisse, le ß n'est d'ailleurs pas utilisé du tout : on écrit weiss partout, conformément à la norme orthographique helvétique.
Singulier = ei + ß. Pluriel = i + ss. Cette règle vocalique de wissen s'applique aussi aux verbes comme heißen ou genießen.
| Pronom | Wissen (Präsens) | Traduction |
|---|---|---|
| ich | weiß | je sais |
| du | weißt | tu sais |
| er / sie / es | weiß | il / elle / on sait |
| wir | wissen | nous savons |
| ihr | wisst | vous savez (pluriel tutoyé) |
| sie / Sie | wissen | ils, elles savent / vous (vouvoiement) |
Wissen au passé : Präteritum, Perfekt et Plusquamperfekt 🎯
L'allemand dispose de trois temps du passé courants, et wissen se conjugue de manière irrégulière dans chacun. Bonne nouvelle : ses formes au passé sont stables et faciles à reconnaître une fois apprises. La voyelle de la racine reste la même dans tout le paradigme, ce qui simplifie la mémorisation.
📝 Le Präteritum (prétérit) de wissen
Le Präteritum (prétérit) est le passé de l'écrit, utilisé surtout dans les récits, les contes et les textes littéraires. La racine devient wuss- avec un Umlaut suggéré par la sonorité u long.
- ich wusste (je savais / je sus),
- du wusstest (tu savais),
- er / sie / es wusste (il / elle savait),
- wir wussten (nous savions),
- ihr wusstet (vous saviez, pluriel tutoyé),
- sie / Sie wussten (ils, elles savaient / vouvoiement).
💡 Le Perfekt avec gewusst
Le Perfekt (passé composé) est le temps du passé à l'oral et dans la langue courante. Il se forme avec l'auxiliaire haben (avoir) conjugué au présent, suivi du participe passé gewusst placé en fin de phrase.
- ich habe gewusst (j'ai su),
- du hast gewusst (tu as su),
- er / sie / es hat gewusst (il / elle a su),
- wir haben gewusst (nous avons su),
- ihr habt gewusst (vous avez su, pluriel tutoyé),
- sie / Sie haben gewusst (ils, elles ont su / vouvoiement).
Une phrase modèle au Perfekt : Ich habe das nicht gewusst (Je ne le savais pas). On remarque la structure typique de l'allemand : l'auxiliaire occupe la deuxième position de la phrase, et le participe gewusst se place tout à la fin.
🚀 Plusquamperfekt et formes plus rares
Le Plusquamperfekt (plus-que-parfait) sert à exprimer un fait antérieur à un autre fait passé. Il se forme avec hatte (auxiliaire haben au Präteritum) plus le participe gewusst : ich hatte gewusst, du hattest gewusst, et ainsi de suite. On le rencontre surtout dans les récits écrits.
Au Futur I (futur simple), wissen se conjugue avec l'auxiliaire werden suivi de l'infinitif : ich werde es wissen (je le saurai). Le Konjunktiv II (subjonctif II), utilisé pour le conditionnel français, donne la forme très courante ich wüsste (je saurais), avec un Umlaut sur le u. C'est une forme à connaître absolument, parce qu'elle apparaît dans des phrases du quotidien comme Ich wüsste gerne (J'aimerais bien savoir).
L'allemand est une langue où chaque verbe irrégulier raconte une histoire : wissen, par exemple, est l'un des rares verbes qui a conservé sa nature de présent-prétérit, héritée du vieux haut allemand.
Jean Janitza, professeur émérite de linguistique allemande, Sorbonne Nouvelle
| Temps | Première personne du singulier | Traduction |
|---|---|---|
| Präsens | ich weiß | je sais |
| Präteritum | ich wusste | je savais / je sus |
| Perfekt | ich habe gewusst | j'ai su |
| Plusquamperfekt | ich hatte gewusst | j'avais su |
| Futur I | ich werde es wissen | je le saurai |
| Konjunktiv II | ich wüsste | je saurais / j'aimerais savoir |
| Impératif (2e pers. sing.) | wisse ! | sache ! |
Wissen suit les Modalverben (verbes de modalité) au présent : ich weiß, du weißt, er weiß… sans terminaison à la 1re et 3e personne du singulier.
Wissen ou kennen : la différence à ne pas rater 💡
L'allemand distingue deux verbes pour traduire le français « savoir » et « connaître ». Cette nuance n'existe pas toujours en français parlé, ce qui rend la distinction wissen / kennen piégeuse au collège. Pourtant, la règle est simple et stable.
⚡ Wissen pour les faits, kennen pour les personnes et les lieux
Wissen s'emploie pour savoir un fait, une information, une vérité. Il est généralement suivi d'une subordonnée introduite par dass (que) ou d'un mot interrogatif comme wer, was, wo, wann, warum (qui, quoi, où, quand, pourquoi). Quand wissen a un complément direct simple, c'est souvent un pronom comme es (le, la, cela) ou un nom abstrait.
Kennen, à l'inverse, signifie « connaître » au sens de l'expérience ou de la familiarité : on connaît une personne, une ville, un livre, une œuvre. Il se construit toujours avec un complément direct sous forme de nom (jamais avec dass).
- Ich weiß, dass er Berlin gut kennt (Je sais qu'il connaît bien Berlin),
- Kennst du diesen Film ? (Connais-tu ce film ?),
- Weißt du, wo der Bahnhof ist ? (Sais-tu où est la gare ?),
- Ich kenne Anna seit fünf Jahren (Je connais Anna depuis cinq ans).
✨ Le cas particulier de können (savoir-faire)
L'allemand ajoute un troisième verbe à cette famille : können, qui exprime le savoir-faire ou la capacité. C'est un Modalverb (verbe de modalité) qui se traduit souvent par « savoir » en français, mais au sens de « pouvoir », « être capable de ».
- Ich kann schwimmen (Je sais nager) : c'est une compétence,
- Ich weiß, dass er schwimmen kann (Je sais qu'il sait nager) : ici, wissen introduit l'information, et können exprime la capacité,
- Sie kann Deutsch (Elle sait l'allemand) : können seul peut signifier maîtriser une langue.
Petite règle pour ne plus se tromper : si on peut remplacer « savoir » par « être au courant » en français, on traduit par wissen. Si on peut le remplacer par « être capable de », on traduit par können. Et si on peut le remplacer par « être familier de », on traduit par kennen.
Verbes Präteritopräsentia en allemand moderne
wissen et les six Modalverben (dürfen, können, mögen, müssen, sollen, wollen) forment cette catégorie particulière de verbes hérités du vieux haut allemand
| Verbe | Usage | Exemple |
|---|---|---|
| wissen | Savoir un fait, une information, une vérité (souvent suivi de dass ou d'un mot interrogatif) | Ich weiß, dass er Berlin gut kennt. |
| kennen | Connaître une personne, un lieu, une œuvre (familiarité, expérience, complément direct nominal) | Ich kenne Anna seit fünf Jahren. |
| können | Savoir-faire, capacité, maîtriser une langue (Modalverb) | Ich kann schwimmen. |
Wissen en pratique : expressions et erreurs fréquentes 📖
Au-delà de la conjugaison sèche, wissen est l'un des verbes les plus présents dans les expressions du quotidien et dans les évaluations de collège. Voici les structures à connaître et les fautes typiques qui apparaissent dans les contrôles de 6e à la 3e.
📝 Expressions courantes avec wissen
- Ich weiß nicht (Je ne sais pas) : la formule la plus utilisée au quotidien,
- Weißt du was ? (Tu sais quoi ?) : entrée en conversation informelle,
- Ich wüsste gerne (J'aimerais savoir) : forme polie au Konjunktiv II,
- Soviel ich weiß (Pour autant que je sache) : tournure typique de l'oral cultivé,
- Wer weiß ? (Qui sait ?) : interrogation rhétorique,
- Das weiß doch jeder ! (Tout le monde le sait !) : insistance ironique.
⚠️ Les trois erreurs classiques en 6e
Première erreur fréquente : oublier l'alternance vocalique au présent et écrire ich wisse au lieu de ich weiß. C'est l'erreur la plus courante en début d'année, parce que les élèves appliquent par réflexe les terminaisons des verbes faibles.
Deuxième erreur : utiliser kennen à la place de wissen devant une subordonnée en dass. La phrase Ich kenne, dass… n'existe pas en allemand. Il faut systématiquement Ich weiß, dass….
Troisième erreur : confondre le participe gewusst avec une forme inventée comme gewisst ou gewissen. Le participe correct est bien gewusst, avec un u et un double ss, comme dans wusste.
💪 Comment réviser efficacement
La meilleure méthode pour ancrer la wissen conjugaison est de l'utiliser dans des mini-phrases écrites chaque jour, plutôt que de réciter le tableau de mémoire. Trois à cinq phrases par temps verbal suffisent à fixer durablement les formes. Les élèves qui travaillent avec un professeur particulier d'allemand progressent souvent plus vite parce qu'ils sont corrigés en temps réel sur la prononciation du ß et sur l'ordre des mots.
Une astuce qui fonctionne bien : associer chaque temps à une situation type. Le Präsens pour parler de soi (« ich weiß »), le Perfekt pour raconter à un ami (« ich habe gewusst »), le Konjunktiv II pour formuler un souhait (« ich wüsste gerne »). En reliant chaque forme à un usage concret, on retient sans effort.
Sources 📚
- Duden Redaktion. "Wissen : Konjugation, Bedeutung, Definition." Duden Online Wörterbuch, 2024
- Institut für Deutsche Sprache. "Grammatisches Informationssystem grammis : Präteritopräsentia." Leibniz-Institut für Deutsche Sprache, Mannheim, 2023, https://grammis.ids-mannheim.de/systematische-grammatik/2206.
- Goethe-Institut. "Deutsch online lernen : Modalverben und das Verb wissen." Goethe-Institut e.V., 2024
- Janitza, Jean et Gunhild Samson. L'allemand de A à Z : grammaire, conjugaison et difficultés. Hatier, Paris, 2019.
- Conseil de l'Europe. "Cadre européen commun de référence pour les langues : niveaux A1 à C2 pour l'allemand." Division des politiques linguistiques, Strasbourg, 2020, https://www.coe.int/fr/web/common-european-framework-reference-languages/level-descriptions.
Résumer avec l'IA :



















Si vous désirez une aide personnalisée, contactez dès maintenant l’un de nos professeurs !