Hier ist Berlin. Der Park ist groß.
Hier ist Jean. Er lernt Deutsch.
Ist es schwer ? Nein, er lernt jeden Tag eine Lektion.
Er hat ein Dolmetscher. Der Dolmetscher heißt Herr Schmitt, und er ist sein Freund.
Da ist Herr Schmitt. Er ist im Park.
Ist der Park groß ? Ja, der Park ist groß.
Die Tanne ist grün. Das Gras ist auch grün.
Wie ist die Tanne? Sie ist grün. Wie ist das Gras ? Es ist auch grün.
Frau Schmitt ist da, Herr Schmitt ist auch hier. Sie ist charmant, er ist nett.
Jean ist Student in Berlin. Er ist intelligent. Er hat zuviel Arbeit. Und er ist sehr müde !
Herr Schmitt spricht gut Französisch.
Frau Schmitt hat Ferien. Sie ist hier Sekretärin, aber sie lernt Französisch.
Ist sie Studentin ? Nein, sie ist Sekretärin.
Sie und Herr Schmitt wohnen in Köln ! Und jetzt sie sind in Berlin. Sie sind bei Jean.
VOCABULAIRE :
L’orthographe en cours d'allemand permet de distinguer les voyelles longues des brèves : une «voyelle longue» est suivie d’une seule consonne, une «voyelle brève» d’au moins 2 consonnes.
Les « rr » et « tt » indiquent que la voyelle précédente est brève. Herr [hér] / Schmitt [chmit].
Le « i » de ist (2 consonnes) est bref, comme le « i » de Schmitt, ist [ist] / Schmitt [schmit].
Le « h » dans « sehr »[zé:r] (très ) allonge le « é », dans « wohnen » (habiter) le « o ».
Le « e » après le « i » est un indice supplémentaire pour noter la voyelle longue, il ne se prononce pas : hier [hi:r], Kiel (la ville) [ki:l], Wien (la ville) [vi:n], Wie [v:i] ? comment ?
Der Park [dér Park], le parc das Gras [daç gra:ç], l’herbe
Der Tag [dér ta:k], le jour lernen [lérnen], apprendre, v. régulier (faible)
Die Tanne [di tane], le sapin Der Dolmetscher, l’interprète
Frau [frao], Madame groß [gro:ç], grand
Herr [hér], Monsieur grün [gru:nn], vert
Der Arbeit [dér arbaét], le travail Schwer [chvé:r], difficile
Die Ferien [di: fé:ryen], les vacances Zuviel [tsoufi:l], trop (de…)
Nett [nét], gentil(le), aimable charmant [charma’nt], charmant(e)
Sprechen [chprér*en] parler, v.i.(fort)(er spricht) Müde [mu:de], fatigué Heißen [haéçen], s’appeler, v. i. Wohnen [vo:nen], habiter, v.régulier (faible).
Wie [v:i], comment ?
Le « h » se prononce fortement expiré [h] en cours d'allemand en ligne.
« Hier [hi:r] ist » : pas de liaison entre eux, signifie « ici est », se traduit par « voici ».
« Da [da:] ist » : « là est » se traduit par « voilà ».
La lettre « ß » se prononce comme le « s » français de « grosse ».
« sch » se prononce comme le français « ch » de chat ou chaud.
« ch », dans auch, ne se prononce pas comme en français ; c’est ici, un son guttural (raclement fond de gorge). Nous représentons ce son par [r*] donc : auch se prononce [aor*].
« j » se prononce comme « y » : « Ja » [ya:], oui. Et, « jeden » [yé:denn], chaque.
« ü » se prononce comme « u » de « vue » ; « u » se prononce comme « ou » de « loup ».
« ö » se prononce comme « eu » de « nœud », « Köln » [keuln].
Les diphtongues : ein,eine [aén,aéne], un,une, auch [aor*], aussi, également,
Deutsch [doeutch], allemand, Freund [froeunnt], ami, doivent être accentués sur la 1ère voyelle.
Présent de l’indicatif :
Sein | Etre | Haben | Avoir |
Ich bin | Je suis | Ich habe | J’ai |
Du bist | Tu es | Du hast | Tu as |
Er (sie, es) | Il (elle,il) est | Er (sie, es) hat | Il (elle, il) a |
Wir sind | Nous sommes | Wir haben | Nous avons |
Ihr seid | Vous êtes | Ihr habt | Vous avez |
Sie sind | Ils (elles, ils) sont | Sie haben | Ils (elles, ils) ont |
Sie sind : Vous êtes (vous de politesse) (Vous 3ème personne du vouvoiement, se différencie avec le S majuscule et par la 3ème pers. Du pluriel, et non la 2ème).
LERNEN = (vt) apprendre, **17(voir en fin de cours, bas de page ce chiffre)
(vi) réviser des cours
V. faible régulier : Présent (Präsens)/ Parfait(Präteritum)*/ Futur 1** de l’Indicatif (Indikativ)
Ich lerne
Du lernst (Tu 2ème personne sing. du tutoiement)
Er /es /sie lernt
Wir lernen
Ihr lernt
Sie/Sie* lernen
(*Vous 3ème personne du vouvoiement, se différencie avec le S majuscule et par la 3ème pers. Du pluriel, et non la 2ème).
1) Vous ne maîtrisez pas la conjugaison, soyez poli(e)s le verbe sera toujours infinitif ! Pour les verbes réguliers faibles !
2) Pour exprimer le respect ou la politesse ; l’Allemand utilise la 3ème personne du pluriel (au lieu de la 2ème) Sie* [zii] doit toujours s’écrire avec le « S » majuscule pour la distinguer à l’écrit.
3) La 2ème pers. du pluriel n’exprimant pas le respect ou bien la politesse, elle ne s’exprime que dans le cas de l’intimité avec plusieurs personnes, la familiarité, pas avec des inconnus.
Indikativ Wohnen, habiter, v. régulier faible 17
Präsens ich wohne du wohnst er/sie/es wohnt wir wohnen ihr wohnt sie/Sie wohnen |
Indikativ Arbeiten, travailler, v. régulier faible, radical -t 18
Präsens ich arbeite du arbeitest er/sie/es arbeitet wir arbeiten ihr arbeitet sie/Sie arbeiten |
Indikativ Sprechen, parler, v. i. fort –e-a-o 24
Präsens ich spreche du sprichst er/sie/es spricht wir sprechen ihr sprecht sie/Sie sprechen |
Indikativ heißen, s’appeler, v. i. fort -ei-ie-ei 45
Präsens ich heiße du heißt er/sie/es heißt wir heißen ihr heißt sie/Sie heißen |
** Je me base sur « Anti-fautes d’Allemand » édition LAROUSSE. De plus, il est pratique, et se met dans le sac à main pour les Dames. 17 correspond à la famille du verbe étudié.
Sur internet : http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-allemand-verbe-ligne.html
Si vous désirez une aide personnalisée, contactez dès maintenant l’un de nos professeurs !