La pensée positive est un mode de pensée qui fait de plus en plus d'adeptes en France. En effet, à travers des valeurs comme la persévérance, la confiance en soi, la patience, ou encore la sagesse, elle permet d'être plus motivé à affronter les aléas de la vie quotidienne.
Tout ceci se repose souvent sur des belles citations, dont la portée nous touche tous, et donne à voir une autre vision de la vie, plus positive.
Selon la tournure employée, ils peuvent apparaitre comme une leçon de morale à retenir, un encouragement à se répéter avant une épreuve ou encore un but à atteindre coûte que coûte.
L'Italie fait partie des pays les plus motivants en matière de proverbes et de citations, c'est la raison pour laquelle nous avons listé les plus belles citations, inspirantes et inspirées en langue italienne.
Voyez plutôt :
Citation italienne | Traduction en français |
---|---|
Tutto è bene quel che finisce bene | Tout est bien qui finit bien |
Finché c'è vita c'è speranza | Tant qu'il y a de la vie il y a de l'espoir |
Chi asperttar puote, viene a cio che vuole | Qui peut patienter, finira par arriver |
Chi sta bene con sè, sta bene con tutti | Qui va bien dans sa peau, va bien avec tout le monde |
Chi la fa, l'aspetti | Qui fait quelque chose, doit s'attendre à quelque chose |
Con la pazienza s'acquista scienza | La patience mène à la science |
Roma non fu fatta in un giorno | Rome ne s'est pas construite en un jour |
Chi cerca, trova | Qui cherche, trouve |
A goccia a goccia si scava la pietra | Goutte à goutte creuse la pierre |
Gatto rinchiuso diventa leone | Un chat enfermé devient un lion |
Volere è potere | A cœur vaillant, rien d'impossible |
Chi va piano va sano et va lontano | Lentement mais sûrement |
Chi dorme non piglia pesci | Qui dort, n'attrape pas de poisson |
Meglio un uovo oggi che una gallina domani | Mieux vaut un œuf aujourd'hui qu'une poule demain |
Acqua passata non macina più | L'eau passée ne fait plus tourner le moulin |
Il buongiorno si vede dal mattino | Une bonne journée commence dès le matin |
Chi trova un amico trova un tesoro | Qui trouve un ami trouve un trésor |
Vivi e lascia vivere | Vivre et laisser vivre |
Chi ben comincia è a metà dell'opera | Bien commencer, c'est déjà la moitié du travail |
Tutto è bene quel che finisce bene, un proverbe italien positif
Parmi les citations italiennes les plus belles, on retrouve celle-ci qui, au-delà même d'être originaire d'Italie, est devenue universelle et parlera au plus grand nombre.

En effet, avec pour traduction française "Tout est bien qui finit bien", cette citation bonheur nous indique que quoiqu'il arrive, tout finit toujours pas se tasser.
Véritable bouffée d'ondes positives, on a ici affaire à un proverbe riche de sens, qui incarne à merveille les valeurs de l'Italie, et nous indiquera le chemin pour être heureux. Car oui, avec de la motivation, on arrive toujours à déplacer des montagnes, et cette citation l'illustre parfaitement !
Que l'on soit jeune, que l'on soit avancé dans une carrière professionnelle, ou que l'on soit en plein projet de vie, il y a fort à parier pour que les problèmes que nous allons rencontrer au cours de nos parcours peuvent se résoudre, il suffit d'une dose de bonne énergie, et d'une pincée de bon esprit, grâce à ces citations par exemple !
Finché c'è vita c'è speranza, une citation en italien universelle
"Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir" ! Il y a fort à parier pour que vous connaissiez cette citation. Eh bien oui, figurez-vous qu'elle est tirée de la langue italienne. Dans le même esprit que la précédente, il s'agit ici de positiver, de se motiver grâce aux bonnes ondes, et de réaliser que nous sommes chanceux.

Chanceux d'être en vie, certes, mais cette citation est finalement un symbole pour nous faire dédramatiser tout un tas de petites choses qui nous tracassent au quotidien, entre un retard chez le dentiste, des courses à faire, ou une panne d'essence.
Ne l'oublions pas, il faut être optimiste, et ce genre de dicton est là pour nous le rappeler. 🙏
Pour mieux comprendre la langue, pourquoi ne pas prendre des cours d italien en ligne ?
Chi asperttar puote, viene a cio che vuole, une citation italienne pleine d'optimisme

En parlant d'optimisme, cette citation d'origine italienne est tout ce que l'on peut espérer d'une petite phrase pour nous motiver. En effet, alors qu'on pourrait la traduire en français par "Qui peut patienter, finira par arriver", on est ici sur une pensée résolument positive, encourageante, dont la portée est universelle.
Et qui dit portée universelle, dit proverbe inspirant, à la lumière de situations du quotidien, comme de grands projets de vie. En partant du principe que la patience permet d'atteindre ses objectifs, ce proverbe italien met en lumière la patience, certes, mais aussi et surtout la tempérance, clé de la sagesse. À méditer !
Chi sta bene con sè, sta bene con tutti, un proverbe italien de développement personnel
Qui n'a jamais douté de soi, de ses capacités à effectuer une quelconque activité, de son physique, ou encore de son rapport avec les autres. Cette citation d'origine italienne regroupe un peu tout ceci à la fois, et essaye de nous motiver à prendre confiance en nous.
Alors qu'on pourrait traduire cette petite phrase par "Qui va bien dans sa peau, va bien avec tout le monde", on comprend donc rapidement que, telle l'alimentation, lorsqu'on se senti bien intérieurement, tout se ressent de l'extérieur, et cela passe par des pensées positives inspirantes et motivantes !
Besoin de cours d'italien ?
Chi la fa, l'aspetti, une citation pleine d'espoir et de promesses

Ici, c'est encore une fois une portée très positive que met en valeur cet adage. "Qui fait quelque chose, doit s'attendre à quelque chose", avec cette traduction, on comprend aisément que, à l'instar du proverbe français "Qui sème le vent récolte la tempête", le schéma italien inverse les choses.
En se plaçant d'un oeil plus prometteur, cette citation nous indique donc qu'en menant des actions, quelles qu'elles soient, on obtient toujours une récompense en retour de nos efforts potentiels. De quoi se motiver à mener ses projets à bien !
Con la pazienza s'acquista scienza, un adage italien prometteur
"La patience mène à la science", c'est ainsi que l'on pourrait traduire cette phrase inspirante, qui n'est pas sans nous rappeler que parmi les valeurs les plus riches, la patience se place parmi les meilleures.

En effet, en prenant son temps, en ne se pressant pas, en étant moins stressé, on finira toujours par atteindre nos objectifs.
C'est en tout cas ce que semble nous dire cette phrase typiquement italienne, dont le sens peut être compris de diverses manières. De manière concrète, un adolescent qui apprend sa leçon chaque jour, à force d'efforts et de patience, se verra récompensé par une bonne note à son examen.
Soyons optimistes ! 😁
Trouvez votre cours d'italien !
Roma non fu fatta in un giorno, la patience italienne en une citation
On a parfois tendance à souligner le caractère paisible des italiens, jusqu'à adopter l'expression italianne "Dolce Vita" dans nos quotidiens. Cette citation incarne parfaitement cet esprit, en partant du principe que "Rome ne s'est pas construite en un jour".
Effectivement, une citation française dit que petit à petit, l'oiseau fait son nid. Ici, le principe est le même, et qui a la patience et le courage de le faire, verra ses objectifs réalisés, et ses efforts récompensés au centième. C'est en tout cas ce que souligne cette citation !
Chi cerca, trova, une citation de trois mots pour se motiver

"Qui cherche, trouve", quoi de plus positif que cette citation, pleine de promesses et d'ambition. Alors que les italiens privilégient davantage la patience à l'action, il s'avère que savoir attendre est également à mettre en corrélation étroite avec l'effort et la volonté.
Avec un mental d'acier, on peut alors déplacer des montagnes, et des petits proverbes comme celui-ci sont pensés pour nous motiver à le faire. Les italiens ont cette faculté d'adopter une pensée inspirante, qui parle à tout un chacun, à un moment clé de sa vie, quel qu'il soit. Le pouvoir des citations positives n'est plus à prouver !
Citation italienne : A goccia a goccia si scava la pietra, ou comment faire preuve de patience
Ici, on a une fois de plus affaire à une valeur visiblement chère aux italiens et aux citations italiennes : la patience, et le goût de l'effort. En effet, alors qu'on peut traduire cette petite phrase par "Goutte à goutte creuse la pierre", on comprend bien qu'en prenant son temps pour faire les choses, on obtiendra ce que l'on souhaite.
Le ton est donné : rien ni personne ne peut nous empêcher d'atteindre nos objectifs, si on décide de ne pas se précipiter, et si on prend bien conscience de ce que nos actions impliquent. Une pensée positive qui, si elle n'est pas passive, nous permet de se motiver à organiser notre vie au mieux.
Gatto rinchiuso diventa leone, le pouvoir italien dans une citation
"Un chat enfermé devient un lion", telle est la traduction de ce proverbe qui parle de lui même. Car oui, en patientant, en attendant de mener à bien un projet, on peut alors mûrir davantage ce dernier, en passant par des étapes que l'on n'aurait pas soupçonné au départ.
Un terrain fertile à la motivation, à la lumière d'efforts non négligeables, que les citations italiennes savent bien mettre en valeur. Alors qu'on ne retrouve pas d'auteur pour cette citation, on note qu'elle est l'incarnation parfaite de l'état d'esprit d'un pays, dont les valeurs se rejoignent toutes.
Au-delà de la gastronomie, des Vespa et des jolis monuments, c'est un pays dont les citations incarnent parfaitement les valeurs. La patience, le goût de l'effort, l'envie d'atteindre ses objectifs, tout ceci en s'en donnant les moyens.
C'est donc un pan de la culture italienne qui est ici présenté, toujours dans ce même but de nous motiver !
Volere è potere, une citation pour nous donner du courage
Cette citation italienne pourrait se traduire ainsi en français "à cœur vaillant, rien d'impossible" ou encore "Vouloir c'est pouvoir".

Le but de ce proverbe est de nous démontrer que rien n'est inatteignable dès lors que l'on fait preuve de motivation et d'ambition.
L'enjeu est de réveiller les passions, les convictions et de vous pousser à vous surpasser et ce quels que soient les obstacles ou les épreuves à surmonter en cours de route.
Chi va piano va sano et va lontano, une leçon à ne jamais oublier
Cette célèbre citation peut se traduire par "lentement mais sûrement".
Cela traduit le simple fait de prendre le temps de faire les choses pour les faire correctement. La précipitation n'apporte jamais rien de bon, bien au contraire elle est vectrice d'erreur et de confusion.
Ce proverbe nous inculque ici que faire les choses à son rythme permet d'atteindre ses objectifs, d'aller plus loin sans risquer de son confronter à l'échec.

Chi trova un amico trova un tesoro, une citation sur l'amitié
Cette citation italienne se traduit simplement en français par "Qui trouve un ami trouve un trésor." Cela nous démontre que l'amitié est précieuse, un véritable ami est un bien inestimable.
On pourrait aussi le traduire par "On est riche que de ses amis".
Chi dorme non piglia pesci, quand une image vaut mille mots
Voici la citation italienne par excellence pour se motiver à atteindre ses objectifs.
Littéralement, cette phrase se traduit " Qui dort, n'attrape pas de poisson" que l'on peut interpréter par "On n'a rien sans rien". Ce proverbe nous incite à rester focalisé sur nos objectifs afin d’obtenir ce que l’on veut. 💪
Une phrase à se répéter quotidiennement pour se donner le courage d'aller de l'avant même dans l'adversité !
Meglio un uovo oggi che una gallina domani, pour savourer chaque instant
Qui se traduit ici par "Mieux vaut un œuf aujourd'hui qu'une poule demain."

Ce proverbe enseigne l'importance de profiter des petites opportunités présentes plutôt que de courir après des promesses incertaines. Il est ici préférable de saisir une petite chance immédiate que d'attendre une grosse opportunité qui pourrait ne jamais se réaliser.
En résumé, il faut profiter des petits plaisirs de la vie, sans attendre toujours plus, toujours mieux car nous n'avons aucune garantie que cela arrivera prochainement. Il ne faut pas être esclave de ses émotions encore moins de ses envies !
Acqua passata non macina più, un proverbe pour relativiser et aller de l'avant
La traduction littérale est "L'eau passée ne fait plus tourner le moulin."
Ce proverbe évoque l'idée que ce qui est passé est passé et ne peut de ce fait être modifié ou défait. Il est inutile de s'attarder sur le passé, il est préférable de se concentrer sur le présent et l'avenir. Mieux vaut regarder devant soi plutôt que de vivre dans le passé, non ?

Il buongiorno si vede dal mattino, pour une journée réussie
Lorsque vous vous réveillez le matin et que vous recevez une bonne nouvelle : il buongiorno si vede dal mattino! Ce proverbe signifie que, si la journée a bien commencé pour vous, elle continuera ainsi.
Vous pouvez également employer ce proverbe pour féliciter quelqu’un qui a réussi quelque chose aujourd’hui et l'encourager ainsi à poursuivre sa route vers le succès.
Vivi e lascia vivere, une philosophie universelle
"Vivre et laisser vivre", quoi de plus fondamental ?
Ce proverbe nous rappelle ici que chacun est tout bonnement libre de vivre sa vie comme il l'entend, loin des jugements et des critiques. Cela nous apprend aussi que le lâcher prise est primordial pour se détacher de la pression que nous subissons au quotidien.
Prendre du temps, du recul et laisser couler les choses, tels sont les fondamentaux que laisse transparaitre ce proverbe italien empli de sagesse.
Chi ben comincia è a metà dell'opera, une citation à retenir
Cette citation se traduit par "Bien commencer, c'est déjà la moitié du travail." Elle met en lumière l'importance de bien commencer une tâche, selon des bases solides et réfléchies.
En effet, un bon départ est crucial pour atteindre le succès, c'est même une des clés de la réussite ! Il ne faut donc jamais négliger aucune étape surtout pas les prémices d'un projet qui sont les éléments porteurs de celui-ci.
Si ces derniers sont bâclés, fragilisés, c'est l'ensemble du projet qui s'effondre comme un vulgaire château de cartes.
Envie de découvrir encore de nouvelles citations et proverbes italiens ?
En voici quelques un en bonus :
En apprenant toutes ces citations italiennes, il y a fort à parier pour que vous soyez foncièrement plus optimiste et mieux préparé à affronter le monde !
Ciao ! 👋
Une belle leçon de persévérance
Qui va piano va sano
Meraviglioso!
J’ai bien bien aimé l’article, bien que ces proverbes ont tous leur jumeau en français. Ce qui prouve,soit un bon sens universel, soit l’intelligence d’apprécier les idées de nos voisins…
La recherche et le développement de cet article sont intéressants.
Merci pour votre commentaire.
Bien à vous
bravo
Grazie.
grazie