Un homme d'affaires Français, Jean Cazalet, a dit : "je parle l'anglais bien mieux que je ne le comprends, parce que quand je le parle, c'est moi qui choisis les mots."

Apprendre l'anglais nécessite, outre l'apprentissage de la grammaire, de mémoriser un certain volume lexical, afin d'être à l'aise en compréhension et expression écrites et orales.

Dans les pays occidentaux de culture libérale, le monde du travail et de l'entreprise occupent une place prépondérante. C'est notamment le cas dans les pays anglophones, où savoir s'exprimer sur le travail peut s'avérer très utile.

Près de 90 pays dans le monde ont l'anglais parmi leurs langues officielles : l'Inde, par exemple, est le premier pays anglophone du monde avec une population estimée à 1,14 milliards d'individus.

Les pays membres du Commonwealth - dont le Canada, l'Australie, la Nouvelle-Zélande -, le Royaume-Uni et les États-Unis sont par ailleurs des pays où le vocabulaire professionnel anglais est important.

Voici notre mini-fiche de cours sur les métiers et le monde professionnel en anglais.

Les métiers de services en langue anglaise

Qui n'a jamais entendu ces questions suivantes : "What is your job ?", "Where do you work ?", "Which is the company you work for ?" ?

Outre le salaire, le temps de travail ou les aptitudes, il faut savoir traduire son métier !

Comment décrire son métier en anglais ? "I am a computer scientist". Littéralement, une scientifique de l'ordinateur !

Voici une liste élargie de noms de métiers.

Les métiers de services

  • A CEO : un PDG,
  • A company manager : un chef d’entreprise,
  • An estate agent : un agent immobilier,
  • A property developer : un promoteur immobilier,
  • A sales and marketing person : un commercial,
  • An office clerck : un employé de bureau,
  • A business man / a business woman : un homme / une femme d’affaires,
  • A computer scientist : un informaticien,
  • A receptionist : une hôtesse d’accueil,
  • A secretary : un / une secrétaire,
  • A sales representative : attaché commercial,
  • A steward : un steward,
  • A head hunter : un chasseur de tête,
  • A taxi driver : un chauffeur de taxi,
  • A driver : un chauffeur privé,
  • An accountant : un comptable,
  • A broker : un courtier,
  • An employee : un employé.

Les métiers créatifs

  • A cameraman : un cameraman,
  • A painter : un peintre,
  • A singer : un chanteur / une chanteuse,
  • A dancer : un danseur / une danseuse,
  • A musician : un musicien,
  • A photographer : un photographe,
  • A compositor : un compositeur,
  • A draughtsman : un dessinateur,
  • A director : un réalisateur,
  • An art restorer : un restaurateur d’œuvres d’art.

Les professions manuelles et intellectuelles en anglais

Voici maintenant une liste de mots présentant les métiers manuels et intellectuels.

Les métiers manuels

  • A workman : un ouvrier,
  • A house painter : un peintre en bâtiment,
  • A woodworker : un menuisier,
  • A tiler : un carreleur,
  • A bricklayer : un maçon,
  • A cobbler : un cordonnier,
  • A dress maker : un couturier,
  • A tailor : un tailleur,
  • A furniture mover  : un déménageur,
  • A dustman / a garbageman : un éboueur,
  • An electrician : un électricien,
  • A cleaning lady / man : une femme / un homme de ménage,
  • A mechanic : un mécanicien,
  • A gardener : un jardinier,
  • A farmer : un fermier / un agriculteur,
  • A lumberjack : un bûcheron,
  • A wine grower : un vigneron.

Les professions intellectuelles

  • A writer : un écrivain,
  • An author : un auteur,
  • An editor-in-chief, content manager : un rédacteur en chef,
  • A ghost writer : un nègre (littéraire),
  • A librarian : un bibliothécaire,
  • A book seller : un libraire,
  • A publisher : un éditeur,
  • A journalist : un journaliste,
  • An architect : un architecte,
  • A scientist : un scientifique,
  • An economist : un économiste,
  • sociologist : un sociologue,
  • A mathematician : un mathématicien,
  • A researcher / a research worker : un chercheur,
  • A translator : un traducteur.

Les métiers du droit, du commerce et de la médecine en anglais

Nombreux sont les métiers, qualifiés ou non, dans les secteurs du commerce, du droit, de la justice ou de la médecine.

Comment, par exemple, dire que l'on est bijoutier, épicier, ophtalmologiste, dentiste,ministre ou avocat ?

Les professions du commerce

  • A cashier : un caissier,
  • A postman : un facteur,
  • A butcher : un boucher,
  • A pork butcher : un charcutier,
  • A baker : un boulanger,
  • A barman : un barman,
  • A bartender : une barmaid,
  • A florist : un fleuriste,
  • A delivery man : un coursier,
  • A waiter / a waitress : un serveur / une serveuse,
  • A head waiter : un maître d’hôtel,
  • A pastry chef : un pâtissier,
  • A fish vendor : un poissonnier,
  • A fisherman : un pêcheur,
  • A chef : un chef cuisinier,
  • A pizza chef : un pizzaïolo,
  • A jeweller : un bijoutier,
  • A hairdresser : un coiffeur,
  • A manicurist : une manucure,
  • A beautician : une esthéticienne,
  • A retailer : un détaillant,
  • A whole saler : un grossiste,
  • A grocer : un épicier.

Les professions sanitaires et médicales

  • A doctor : un docteur,
  • A surgeon : un chirurgien,
  • A dentist : un dentist,
  • A nurse : une infirmière,
  • A midwife : une sage-femme,
  • A physiotherapist : un kiné,
  • An ophtalmologist : un ophtalmologiste,
  • A first-aid worker : un secouriste,
  • A vet / a veterinarian : un vétérinaire,
  • An ambulance driver : un ambulancier,
  • A fireman : un pompier,
  • An optician : un opticien,
  • A speech therapist : un orthophoniste,
  • A paediatrician : un pédiatre,
  • A pharmacist / a chemist : un pharmacien,
  • A psychiatrist : un psychiatre,
  • A psychologist : un psychologue.

Les professions du droit, de la sécurité et de la justice

  • A policeman / a police officer : un policier,
  • A cop : un flic,
  • A bobby : un agent de police anglais,
  • A lawyer : un avocat,
  • A judge : un juge,
  • A prosecutor : un procureur,
  • A soldier : un soldat,
  • A military : un militaire,
  • A marin : un marin,
  • A deputy : un député,
  • A court clerck : un greffier,
  • A solicitor : un notaire,
  • A bailiff : un huissier de justice,
  • A magistrate : un magistrat,
  • A mayor : un maire,
  • A minister : un ministre.

Avec cette liste, vous pouvez décrire de nombreuses professions.

Toutefois, cette énumération n'est pas exhaustive.

On pourrait en effet recenser des dizaines d'autres métiers dans d'autres secteurs.

Les qualités et aptitudes à décrire en anglais

Savoir décrire les compétences et les diplômes en anglais aidera peut-être, plus tard, à décrocher un emploi à l'étranger.

Comment traduire le vocabulaire professionnel en langue anglaise ? To be punctual : one of the most beloved skills of companies !

L'anglais est la langue universelle du commerce international, mais également des sciences et de la technologie.

Il est donc bénéfique d'apprendre le vocabulaire professionnel.

Voici une liste plus élargie de mots utiles à mémoriser :

  • Adaptable : adaptable,
  • Capable : capable,
  • Proficient : compétent,
  • Confident/trusting : confiant,
  • Conscientious : consciencieux,
  • Honest : honnête, sincère,
  • Ambitious : ambitieux,
  • Enthousiastic : enthousiaste,
  • Self-sufficient : autonome,
  • Creative : créatif, créative,
  • Efficient : efficace,
  • Reliable : fiable, en qui l'on peut avoir confiance,
  • Motivated : motivé,
  • Hard-working : travailleur,
  • Punctual/timekeeper : ponctuel,
  • Under pressure : sous pression,
  • listening : à l'écoute,
  • To show attention to detail : être attentif aux détails,
  • Language skills : compétences linguistiques,
  • Bilingual : bilingue,
  • Fluent in english : anglais parlé couramment,
  • Mother tongue/native language : langue maternelle,
  • Time managment : gestion du temps,
  • Teamwork : travail d'équipe.

Que remarque-t-on déjà ?

La plupart des mots possèdent la même racine étymologique que le français.

Il se trouve que 70 % des mots anglais sont issus du normand et de la langue française.

Partant, hormis quelques faux-amis dont il faut se méfier, on peut déduire le sens et la traduction des mots anglais à partir du français.

Les qualités et les diplômes en anglais

Comment décrire les écoles, les universités et les diplômes que l'on y a validé ?

Voici une liste de mots :

  • Baccalauréat général : French Secondary School Diploma, high school degree, A levels (US), high school diploma/degree,
  • Baccalauréat technologique : BTEC National (UK), GNVQ Advanced (US),
  • Les matières dominantes : major,
  • Mention bien/très bien : with honors,
  • BTS : two-year technical degree in (UK), BTEC HND (Higher National Diploma) (US), 12th grade,
  • DEUG : two-year university degree in (UK), Diploma of higher education (US),
  • IEP : Institute of political sciences,
  • Classes préparatoires : undergraduate courses to prepare nationwide competitive exams in (arts, economics, sciences, etc.),
  • Ecole supérieure de commerce : business school,
  • Ecole d'ingénieur : engineering school,
  • Licence : three-year university degree in (political science, sociology, economics, history, etc.), bachelor of,
  • Master 1/maîtrise : Master's degree,
  • Master 2/DEA : one-year degree before postgraduate studies, master of,
  • Doctorat : Phd.

Par exemple : I have been studying at the Institute of Political Sciences of Aix-en-Provence, in France. I got a Master degree of sociology with honors (j'ai étudié à l'IEP d'Aix-en-Provence, en France. J'ai validé un master de sociologie avec une mention bien).

Les lexiques du salaire et du recrutement anglais

L'apprentissage de l'anglais est un investissement de capital humain - la connaissance -, permettant en principe, d'élever son salaire.

Le salaire en anglais

Voici justement une liste de mots relatifs au salaire, qui vous serviront si vous partez, après le niveau collège, travailler dans un pays anglophone :

  • A salary : salaire,
  • Wages : salaire journalier/hebdomadaire,
  • A pay slip : un bulletin de salaire,
  • Attractive salary : salaire motivant,
  • Basic salary/basic wage : salaire minimum, salaire de base,
  • Starvation wages : salaire de misère,
  • Guaranteed minimum wage : salaire minimum garanti, SMIC,
  • Gross salary : salaire brut,
  • Net salary : salaire net,
  • Wage difference : écart de salaire,
  • Wage costs : cotisations,
  • Pay rise : hausse de salaire,
  • Flat rate of pay : salaire fixe,
  • To be badly paid : être mal payé,
  • To be well paid : être bien payé,
  • To be paid by the hour : être payé à l'heure,
  • To be paid monthly : être payé mensuellement,
  • To be paid weekly : être payé à la semaine,
  • To be paid piecework : être payé à la pige, au rendement,
  • To get a bonus : avoir une prime,
  • Benefits in kind : avantages en nature,
  • A seniority bonus : prime d'ancienneté,
  • Danger money : prime de risque,
  • Holiday premium : prime de vacances,
  • Severance pay : prime de départ,
  • Redeployment compensation : prime de reconversion,
  • Christmas bonus : prime de Noël,
  • Overtime : heures supplémentaires,
  • To pay on an overtime basis : payer en heures supplémentaires,
  • To do overtime/to work overtime : faire des heures supplémentaires,
  • Paid holiday/paid leave/paid vacation : congés payés.

Le recrutement en anglais

Comment préparer un entretien d'embauche en anglais ? 

Voici les mots utiles du recrutement :

  • A job : un emploi,
  • A job interview : un entretien d'embauche,
  • An application form : un dossier de candidature,
  • An interview : un entretien,
  • To be interviewed : passer un entretien,
  • To hire : embaucher,
  • To look for a job : chercher un emploi,
  • To apply for a job : postuler,
  • An applicant : un candidat,
  • Job center : agence pour l'emploi,
  • Job offer/job vacancy/job opportunity/job advertisement : offre d'emploi,
  • To fill a position : pourvoir un poste,
  • To land a job : obtenir un emploi,
  • Having a permanent job : avoir un poste permanent, un CDI,
  • Job description : fiche de poste,
  • To shortlist : présélectionner,
  • To be on the shortlist : être sur la liste des candidats,
  • To appoint somebody to a position : nommer quelqu’un à un poste,
  • Recruitment : recrutement,
  • A recruitment agency : un cabinet de recrutement,
  • A jobsite : un site de recrutement,
  • Hiring campaign : campagne de recrutement,
  • Human resources : ressources humaines.

Là encore, le sens des mots est plutôt intuitif, à quelques exceptions près (hire ou applicant notamment).

Carrière et temps de travail en anglais

Dans le monde professionnel, les termes techniques sont nombreux. Et il faut pouvoir les décrire.

Comment décrire la journée professionnelle en Grande-Bretagne ? Le midi, "at lunch break" : un sandwich et c'est reparti !

Notamment, évoluer dans sa carrière, opérer une reconversion professionnelle, affiner ses objectifs professionnels, gravir les échelons d'une hiérarchie, avoir une titularisation, etc...

Cela évitera de balbutier et de bégayer lorsque l'on décrit son activité professionnelle...

La carrière professionnelle en anglais

Voici les mots relatifs à la carrière professionnelle :

  • Career : carrière,
  • A career plan : un plan de carrière,
  • A contract of employment/an employment contract/an employment agreement : un contrat,
  • A temporary contract : un contrat de travail précaire,
  • A fixed-termed contract : contrat de travail à durée déterminée (CDD),
  • A permanent contract : contrat de travail à durée indéterminée (CDI),
  • Termination/breash of the employment contract : rupture du contrat de travail,
  • Reappointment : renouvellement,
  • Termination benefits : indemnités de fin de contrat,
  • To make one’s career in : faire carrière dans,
  • Career development : évolution de carrière,
  • Career prospects : perspectives de carrière,
  • Career goals : objectifs professionnels,
  • Professionnal skills : compétences professionnelles,
  • Expertise in something : compétences en matière de,
  • To be well equipped for a job : avoir les compétences requises pour un emploi,
  • To start a career : débuter une carrière,
  • To quit / leave a career : quitter une carrière,
  • To rise through the ranks : gravir les échelons,
  • To climb the social ladder / to move up the ladder : monter les échelons,
  • A job with a future : un emploi d’avenir,
  • Internship agreement : convention de stage,
  • Permanent appointment : titularisation.

Comment décrire également le temps de travail ?

Cette question est un point important de la négociation salariale.

Le temps de travail en anglais

  • Hours of duty : heures de service, heures de travail,
  • Hours of attendance : heures de présence,
  • Office hours : heures de bureau,
  • Hours of work : durée du temps de travail,
  • Flexible working hours : flexibilité du temps de travail,
  • Flexitime : horaires flexibles, à la carte,
  • To work flexitime : travailler en horaires aménagés,
  • Full time : à temps plein,
  • Part time : à temps partiel,
  • Half time : à mi-temps,
  • A temporary employee : un intérimaire,
  • Public holiday / statutory holiday : jour férié,
  • A break : une pause,
  • Lunch break : pause déjeuner,
  • Coffee break : pause café.

Pour fini, voici en bonus un petit tableau avec d'autres mots de vocabulaire en anglais professionnel !

Anglais 1Français 1Anglais 2Français 2
OwnerPropriétaireChief Executive OfficerDirecteur Général, PDG
ManagerResponsableColleagueCollègue
Trainee, ApprenticeStagiaire, apprentiVolunteerVolontaire
EmployeeEmployé(e)WorkerOuvrier
StaffPersonnelProject managerChef de projet
PayrollEnsemble du personnelParnterAssocié(e)
Civil servant FonctionnaireJob seekerDemandeur d'emploi
TempIntérimairePersonal managerChef du personnel
ExecutiveCadreTop executiveCadre supérieur
Departmental managerChef de serviceMarketing managerDirecteur marketing
Sales managerDirecteur commercial, responsable des ventesUndocumented workerTravailleur sans-papier
Manpower, Workforce Main d'oeuvreUnionized labourTravailleur syndiqué
A trade unionUn syndicatHeadhunterChasseur de têtes
Contractorexterne, qui n'est pas salarié de l'entrepriseHuman ressourcesRessources humaines

Vous avez aimé l’article ?

Aucune information ? Sérieusement ?Ok, nous tacherons de faire mieux pour le prochainLa moyenne, ouf ! Pas mieux ?Merci. Posez vos questions dans les commentaires.Un plaisir de vous aider ! :) (5,00/ 5 pour 2 votes)
Loading...

Samuel

Vous avez aimé
cette ressource ?

Bravo !

Téléchargez-là au format pdf en ajoutant simplement votre e-mail !

{{ downloadEmailSaved }}

Votre email est invalide