En allemand, on peut exprimer le but de deux manières différentes :

  • um… zu + infinitif
  • pour + infinitif

Règle :

On emploie um… zu infinitif lorsque le sujet est le même dans les deux partis de la phrases.

Exemple :

Unser Klassensprecher spricht mit den Lehrern, um die Reise zu organisieren.

Notre délégué de classe parle avec les professeurs, pour organiser le voyage.

  • Damit  + verbe conjugué en subordonné
  • afin que…, pour que …

Règle :

On emploie damit  + verbe conjugué en subordonné lorsque les sujets des 2 propositions sont différents.

Exemple :

Ich helfe meinem Freund, damit er gute Vermerke hat.

J’aide mon ami, afin qu’il ait de bonnes notes.

Remarque :

Damit est suivi de l’indicatif en allemand, alors qu’il est suivi du subjonctif en français.

Vous avez aimé l’article ?

Aucune information ? Sérieusement ?Ok, nous tacherons de faire mieux pour le prochainLa moyenne, ouf ! Pas mieux ?Merci. Posez vos questions dans les commentaires.Un plaisir de vous aider ! :) (2,50/ 5 pour 2 votes)
Loading...

Clément M

Freelancer et pilote, j'espère atteindre la sagesse en partageant le savoir que j'ai acquis lors de mes voyages au volant de ma berline. Curieux scientifique, ma soif de découverte n'a d'égale que la durée de demie-vie du bismuth 209.

Vous avez aimé
cette ressource ?

Bravo !

Téléchargez-là au format pdf en ajoutant simplement votre e-mail !

{{ downloadEmailSaved }}

Votre email est invalide