Chapitres
Pour apprendre la langue allemande, connaître son alphabet est obligatoire. Il est également important de savoir prononcer les différentes lettres et diphtongues pour se faire comprendre des Allemands natifs. L'allemand n'est pas une langue très compliquée à prononcer et avec un peu d'entraînement et quelques cours d'allemand, n'importe qui peut réussir à lire des mots et des phrases en allemand avec un bon accent.
Les lettres de l'alphabet allemand

Comme l'alphabet français, l'alphabet allemand comprend 26 lettres : A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z. Cependant 4 lettres qui n'existent pas en français s'ajoutent à cet alphabet de base :
- 3 voyelles qui prennent un Umlaut (tréma) : Ä, Ö, Ü (le I et le E n'en prennent jamais),
- Le fameux ß (Eszett ou scharfes S) typique de la langue allemande même s'il est moins utilisé depuis la réforme de l'orthographe allemande de 1996.
Pour l'instant, il n'y a rien de compliqué pour apprendre l'allemand débutant et seulement 4 lettres supplémentaires à apprendre en plus de notre alphabet français.
La prononciation de l'alphabet allemand
En revanche, en cours d'allemand, toutes les lettres ne se prononcent pas comme en français.
Les lettres se prononçant pareil qu'en français
Commençons par le plus simple et voyons quelles lettres se prononcent de la même manière en français et en allemand : A, B, D, F, I, K, L, M, N, O, P, R, T, X. 14 lettres se prononcent de la même manière qu'en français. Encore moins de choses à apprendre !
Les lettres avec une prononciation différente du français
Voici maintenant les lettres dont la prononciation est propre à la langue allemande :
- C qui se prononce /k/ ou /tsé/,
- E qui se prononce /é/,
- G qui se prononce /gué/,
- H qui se prononce /ha/ (avec une aspiration comme en anglais),
- J qui s'appelle yot et se prononce /y/,
- Q qui se prononce /kou/,
- U qui se prononce /ou/,
- V qui s'appelle fao et se prononce /f/,
- W qui se prononce /vé/,
- Y qui s'appelle upsilon et se prononce /u/,
- Z qui s'appelle tsèt et se prononce /ts/.
11 lettres ont une prononciation propre à la langue allemande.
A noter que nous n'utilisons pas ici l'alphabet phonétique internationale pour définir la prononciation dans un souci de facilitation de votre apprentissage.

Les lettres spéciales de l'allemand
Enfin, voici la prononciation des 4 lettres spécifique à l'allemand :
Lettre allemande | Prononciation |
---|---|
Ä | è (comme dans mèche en français) |
Ö | eu (comme dans peu en français) |
Ü | u (comme dans mur en français) |
ß | ss (comme dans aussi en français) |
Prononcer les lettres allemandes dans des mots
La prononciation de l'allemand est bien plus simple que celle du français, de l'anglais ou de l'espagnol. Toutes les lettres se prononcent (il y a seulement de très rares exceptions) et les nasales n'existent pas. Les nasales, ce sont toutes les combinaisons de lettres que nous avons en français et qui font des sons spécifiques à notre langue comme "an", "in", "en", "on", "gn"... En allemand, chaque lettre est prononcée séparément. Il suffit alors simplement d'apprendre à prononcer chaque lettre pour réussir le cours d'allemand.
La prononciation des lettres simples avec exemples
A se prononce /a/ comme dans der Affe (singe), aber (mais). Exactement comme le A français de chat ou papa. B se prononce /b/ comme dans der Bär (ours), bummeln (balade). Exactement comme le B français de bébé. En fin de mot, la lettre B se prononce /p/ comme dans das Grab (tombe), herab (vers le bas), exactement comme le P français de papa. C se prononce /k/ comme dans die Coca (cola), die Creme (crème), exactement comme le son français dans caravane ou colis. Devant un Ä, E et un I, il se prononce /ts/ comme dans Cäsar (César), circa (environ) comme le son français au début du mot tsunami. D se prononce /d/ comme dans das Dorf (village), die Dauerwelle (permanente) comme le D français de dormir. En fin de mot, le son s'atténue pour se transformer en /t/ comme dans der Abend (soir), das Bild (image) comme le T français de tente. E se prononce :
- /é/ dans leben (vie), der Elefant (éléphant) comme le é français de élégant,
- /è/ dans elf (onze), der Entwurf (ébauche) comme le è français de mèche,
- En fin de mot, il est quasi muet : /oe/ dans die Liste (liste), die Bande (ruban).
F se prononce /f/ dans der Fremde (étranger), ungefähr (environ) comme le F français de frère. G se prononce comme le G français de Gaston, gomme, vague, dans grün (vert), die Giraffe (girafe). En fin de mot, il s'atténue pour se prononcer /k/ dans der Zug (train), der Sarg (cercueil) comme le son français dans sac. I se prononce /i/ dans der Igel (hérisson), sieben (sept) comme le I français de vendredi. J se prononce /y/ dans jeder (chaque), ja (oui) comme le son I français dans paille. K se prononce /k/ dans das Kamel (chameau), der Kuchen (gâteau) comme le son français dans kiwi. L se prononce /l/ dans das Land (pays), der Liter (litre) comme le son français de lion. M se prononce /m/ dans der Mann (l'homme), die Mama (maman) comme le son français de mère. N se prononce /n/ dans nicht (rien), die Münze (pièces) comme le son français nuage. O se prononce soit de manière bien ronde dans der Ofen (poêle), das Horoskop (horoscope) comme le son français /au/ de jaune, soit il se prononce presque comme un A dans offen (ouvert), das Schloss (château). P se prononce /p/ dans die Polizei (police), der Apfel (pomme) comme en français dans pomme et police. Q se prononce /kou/ dans die Quelle (source), die Querflöte (flûte) comme en français dans cuir ou quartz. R en début de mot ou après une consonne se prononce /r/ dans der Rücken (dos), trinken (boire) comme le R français de ravager, boire. En fin de mot et après une voyelle, le R ne se prononce presque pas, presque comme un A dans die Butter (beurre), der Stern (étoile). Il n'y a pas d'équivalence en français. S en début de mot et devant une voyelle se prononce /z/ dans der Salat (salade), besichtigen (visiter) comme en français dans zeste ou visiter. En fin de mot, le S se prononce /s/ dans die Maus (sortie), damals (à cette époque) comme en français dans sortie. T se prononce /t/ dans acht (huit), Sonntag (dimanche) comme le T français de tonnerre. U se prononce /ou/ dans der Mund (bouche), unter (en dessous) comme le OU français dans bouche ou souris. V se prononce /f/ en général dans der Vogel (oiseau), die Nerven (les nerfs) comme le F français de faire mais se prononce /v/ dans les mots étrangers das Verb (verbe), der Vulkan (volcan) comme le V français de verbe et volcan. W se prononce /v/ dans das Schwein (cochon), warten (attendre) comme le V français de vague mais aussi le W français de wagon. X se prononce /ks/ dans die Hexe (sorcière), mixen (mixer) comme le X français de taxi. Y se prononce /u/ dans die Yucca (yucca), das Gymnasium (lycée) comme le u français de mur. Z se prononce /ts/ dans die Zeitung (journal), das Kreuz (croix) comme le tsunami prononcé en français. / S se prononce comme le s français

La prononciation des lettres spécifiques à l'allemand
Ä se prononce /è/ dans die Wärme (chaleur), die Dämmerung (aube/crépuscule) comme le è français de mèche. Ö se prononce presque /u/ dans die Höhle (grotte), hören (entendre). Il peut aussi se prononcer /oe/ dans die Hölle (enfer), die Knöpfe (boutons) comme le OE français de soeur, coeur. Ü se prononce /u/ dans berühmt (célèbre), über (au dessus) comme le U français de pur. ß se prononce /s/ dans der Spaß (plaisir), Grüße (salut) comme le /s/ français de salut.
Les lettres doublées
Il arrive régulièrement que des lettres soient doublées dans les mots allemands. Concernant les consonnes identiques, la prononciation est la même que précédemment :
- BB se prononce /b/ dans die Krabbe (crabe),
- DD se prononce /d/ dans das Paddel (pagaie),
- FF se prononce /f/ dans der Stoff (tissu),
- GG se prononce /g/ dans die Aggression (agression),
- KK se prononce /k/ dans das Akkordeon (accordéon),
- LL se prononce /l/ dans der Abfall (déchets),
- MM se prononce /m/ dans kommen (va-et-vient),
- NN se prononce /n/ dans trennen (séparer),
- PP se prononce /p/ dans die Suppe (soupe),
- RR se prononce /r/ dans die Gitarre (guitare),
- SS se prononce /s/ dans wissen (savoir),
- TT se prononce /t/ dans satt (rassasié).
Deux voyelles identiques qui se suivent se prononcent plus longuement :
- AA dans das Paar (couple),
- EE se prononce é long dans das Meer (mer),
- OO se prononce o long dans das Moos (mousse) ou /ou/ dans les noms étrangers des Smoothie (smoothie).
A noter que le I et le U ne se doublent pas à l'identique.
Mais les doublements de lettres peuvent concerner deux lettres qui n'ont rien à voir :
- CH se prononce /r/ après A, O, U, AU dans das Loch (trou), rauchen (fumer). CH se prononce /ch/ après les autres voyelles dans kriechen (ramper), die Sprüche (proverbes). CH se prononce enfin /k/ dans certains cas comme der Chor (choeur), der Chaos (chaos),
- -DT se trouve généralement en fin de mot et se prononce /t/ dans die Stadt (ville),
- IE se prononce comme un i long dans das Miete (loyer),
- CK se prononce /k/ dans drucken (pressions),
- SCH se prononce comme le CH français dans falsch (faux),
- SP se prononce /schp/ dans spritzen (piqûres),
- ST se prononce /scht/ dans staunen (étonnement),
- TZ se prononce /ts/ dans putzen (nettoyer).
N'hésitez pas à consulter un mot que vous ne savez pas prononcer dans un dictionnaire en ligne comme le Larousse. La prononciation est indiquée et vous pouvez même écouter un natif prononcer le mot en question.
La prononciation des diphtongues

Dernier point à aborder : les diphtongues de la langue allemande. Comme en anglais, il existe un doublement de voyelles qui forme un nouveau son. En allemand, cela s'appelle “Doppellaute”, soit littéralement les “sons doubles” :
- EI et AI se prononce /aïe/ dans das Eis (glace), Mai (mai),
- EU et ÄU se prononce /oï/ dans Deutschland (Allemagne), die Häuser (maison),
- AU se prononce /ao/ dans bauen (constructions).
Pour terminer, voici un petit exercice pour vous entraîner à la pratique orale de l'allemand :
- Buche (livre),
- Baum (arbre),
- Beißen (mordre),
- Ente (canard),
- Fahren (rouler),
- Gemüse (légume),
- Achtung (attention),
- Konzept (concept),
- Rasen (gazon),
- Schiff (bateau),
- Versöhn (réconcilier),
- Wetter (le temps),
- Zurück (en arrière).
Vous pouvez vérifier votre prononciation sur Allemand Malin ou auprès d'un dictionnaire en ligne.
Votre article est intéressant
Merci pour cet article, mais je pense que vous avez oublié la lettre S dans les lettres qui se prononcent comme en français
Bonjour !
Merci pour votre attention !
Bonne journée