
Petit Lexique Français/Allemand (Lettre h)
Termes usuels en langue de Goethe habiter : wohnen heure (l') : Stunde (die) heureux : glücklich hier : gestern histoire (la) : Geschichte (die) hiver (l') : Winter (der) homme (l') : Mann( der) hôtel (l') : Hotel (das) hôtesse de l'air (l') : Stewardess (die) humeur (l') : Laune (die)
20 août 2006 ∙ 1 minute de lecture

Petit Lexique Français/Allemand (Lettre f)
Vocables de Germanie F facile : leicht faible : schwach faim (la) : Hunger (der) faire : machen faire les courses : ein/kaufen faire du ski : Ski fahren faire sa valise : packen famille (la) : Familie (die) farine (la) : Mehl (das) fatigué : müde fauteuil (le) : Sessel (der) félicitation (les) :[…]
15 août 2006 ∙ 1 minute de lecture

Petit Lexique Français/Allemand (Lettre e)
Termes d'Outre-Rhin eau (l') : Wasser (das) école (l') : Schule (die) écrire : schreiben élève (l') : Schüler (der) emploi du temps (l') : Stundenplan (der) emporter : mit/nehmen en haut : oben en vouloir à : böse sein (auf) enchanté : begeistert encore : noch énerver : nerven enfant (l') : Kind (das)[…]
14 août 2006 ∙ 1 minute de lecture

Le Roi des Aulnes
Traduction : oeuvre littéraire poétique LE ROI DES AULNES Quel est ce cavalier qui file si tard dans la nuit et le vent ? C'est le père avec son enfant ; Il serre le jeune garçon dans son bras, Il le serre bien, il lui tient chaud. - Mon fils, pourquoi caches-tu avec tant d'effroi[…]
12 juillet 2006 ∙ 2 minutes de lecture

Poème Allemand : ERLKÖNIG
Prose lyrique germanique ERLKÖNIG Wer reitet so spät durch Nacht un Wind ? Es ist der Vater mit seinem Kind ; Er hat den Knaben wohl in dem Arm, Er fasst ihn sicher, er hält ihn warm. - Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesich ? - - Siehst Vater, du den Erlkönig[…]
11 juillet 2006 ∙ 1 minute de lecture

Die Lorelei
Oeuvre littéraire de Heine DIE LORELEI Ich weiß nicht, was soll es beteuten, Dass ich so traurig bin ; Ein Märchen aus uralten Zeiten, Das kommt mir nicht aus dem Simm. Die Luft ist kühl und es dunkelt, Und ruhig fließt der Rhein ; Der Gipfel des Berges funkelt Im Abendsonnenschein. Die schöne Jungfrau sitzet[…]
9 juillet 2006 ∙ 1 minute de lecture

Petite Rose sur la Lande
Poésie de Goethe PETITE ROSE SUR LA LANDE Un petit garçon vit une rose se dresser, Petite Rose sur la lande, Elle était si jeune et belle commme le matin, Il courut pour la voir de plus près, Et la vit avec beaucoup de bonheur. Petite Rose, petite rose, petite rose rouge, Petite rose sur[…]
9 juillet 2006 ∙ 1 minute de lecture

Heidenröslein
Oeuvre littéraire de Goethe HEIDENRÖSLEIN Sah ein Knab' ein Röslein stehn, Röslein auf der Heiden, War so jung und morgenschön, Lief er schell es nah zu sehn, Sah's mit vielen Freuden. Röslein, Röslein, Röslein röt, Röslein auf der Heiden. Knabe sprach : ich breche dich, Röslein auf der Heiden ! Röslein sprach : ich steche[…]
9 juillet 2006 ∙ 1 minute de lecture

Petit Lexique Français/Allemand (Lettre b)
Mots usuels germanophones B baignoire : Badewanne (die) balle de caoutchouc : Gummiball (der) ballon (le) : Ball (der) beau : schön beaucoup : viel bébé (le) : Baby (das) bête : dumm bicyclette (la) : Fahrrad bien, bon : gut bleu : blau boire : trinken bouteille (la) : Flasche (die) bras (le) :[…]
6 juillet 2006 ∙ 1 minute de lecture

Petit Lexique Français/Allemand (Lettre a)
Vocables teutons A à coté de : neben à peine : kaum à, chez : zu acheter : kaufen aide (l') : Hilfe (die) aider : helfen aimable, amical : freundlich aimer : lieben album photo (l') : Fotoalbum (das) Allemagne : Deutschland allemand : deutch aller : gehen aller chercher : holen allumer la[…]
6 juillet 2006 ∙ 1 minute de lecture

Les Propositions Subordonnées en Allemand
Construire une proposition subordonnée Dans les proposition subordonnées, le verbe est toujours en dernière position dans celle-ci. Während ( tandis que / pendant que) Wärhend die alte Dame isst, sieht sie fern. Pendant que la vieille dame mange, elle regarde la télévision. Wenn ( quand / si) Wenn ich eine Blume wäre, wäre ich eine[…]
25 juin 2006 ∙ 1 minute de lecture

40 Verbes en Allemand
Les actions dans la langue de Goethe 40 VERBES EN ALLEMAND 1. Lire = lesen 2. Dormir = schlafen 3. Manger = essen 4. Faire = machen 5. Ecouter (de la musique) = Musik hören 6. Apprendre = lernen 7. Chanter = singen 8. Nager = schwimmen 9. Danser = tanzen 10. Jouer (de la[…]
9 mai 2006 ∙ 1 minute de lecture

L’Expression d’une Hypothèse
Énoncer ses croyances Comment exprimer ce que l'on pense, ce que l'on croit, exprimer des hypothèses ? Ich glaube, dass... Je crois, que... Ich denke, dass Je pense que... Vielleicht.... Peut être... Ich bin sicher, dass... Je suis sur que... Es kann sein, dass... Il se peut que... Ich habe das Gefühl, dass... j'ai le[…]
22 avril 2006 ∙ 1 minute de lecture