Lorsqu'on part à l'étranger, l'une des premières questions que l'on pose aux personnes que l'on rencontre est "d'où viens-tu ?" Il est donc important de savoir parler des pays, nationalités et langues en chinois.

De plus, vous pourrez ensuite les inclure dans votre propre présentation. De plus, les chinois demandent souvent si l'on vient de tel ou tel pays et se trompent souvent, il faut donc bien connaître ces mots.

Les pays

Tout comme dans les autres langues, les noms des pays ont été transposés en chinois et en donc en caractères. Il existe par conséquent deux façons de former les noms des pays. La première consiste à associer un caractère dont la prononciation ressemble au nom du pays avec le caractère 国 (guó), qui signifie "pays".

Comment demander la nationalité de quelqu'un en chinois ? 你是哪国人?

Bien entendu, vous devez déjà connaître le mot "Chine" en chinois, 中国 (Zhōngguó), qui se construit donc sur le même principe. Ici, 中 (zhōng) signifie "milieu" et 中国 (Zhōngguó) signifie donc littéralement "le pays du milieu" et donc "l'empire du milieu".

Pour l'anecdote, sachez que la Chine s'appelle comme ça car elle se représente toujours au centre sur la carte du monde. Cela dit, les États-Unis ou l'Australie représentent aussi différemment la carte en s'y plaçant au centre, mais nous n'y sommes pas vraiment habitués en Europe donc cela peut être assez surprenant.

Voici les pays les plus connus dont le nom est formé de cette façon :

  • 法国 (fǎguó) -> France.
  • 德国 (déguó) -> Allemagne.
  • 英国 (yīngguó) -> Royaume-Uni.
  • 美国 (měiguó) -> États-Unis.
  • 韩国 (hánguó) -> Corée du Sud.

Vous constaterez donc qu'il y a une certaine ressemblance entre les noms chinois et les noms des pays. Notez aussi que chaque caractère a une signification et donne donc un sens particulier à chaque pays. Par exemple, 法 () signifie "loi" et la France en chinois est donc "le pays de la loi". Par exemple, l'Allemagne est le "pays de la vertu", le Royaume-Uni le "pays des courageux" et les États-Unis le "beau pays".

Ensuite, il existe également des noms de pays qui sont transposés phonétiquement en chinois. Dans ce cas-là, le nom du pays en chinois est presque transparent même s'il a été adapté aux sonorités chinoises.

Voici quelques exemples :

  • 比利时 (bǐlìshí) -> Belgique.
  • 瑞士 (ruìshì) -> Suisse.
  • 意大利 (yìdàlì) -> Italie.
  • 西班牙 (xībānyá) -> Espagne.
  • 澳大利亚 (àodàlìyà) -> Australie.

Les noms chinois sont donc des transcriptions sonores des noms anglais de tous ces pays. Par conséquent, ils sont assez faciles à retenir mais les caractères qui les composent n'ont pas un sens relatif au pays.

Pourquoi ne pas prendre un cours de chinois à paris ?

La nationalité

Pour donner une nationalité, c'est très simple : il suffit de rajouter le caractère 人 (rén) qui signifie "personne". La traduction littérale de la nationalité en chinois sera donc "personne de ce pays". Pour dire quelle est notre nationalité on utilise cette formulation :

我 () + 是 (shì) + pays + 人 (rén)

Il vous suffit ensuite de remplacer par le pays correspondant et de changer de pronom personnel si vous parlez de quelqu'un d'autre. Je trouve que les pays sont assez faciles à retenir, et étant donné qu'il suffit de rajouter un seul caractère pour donner la nationalité, vous verrez que vous les retiendrez assez rapidement.

Comment dire les langues de chaque pays en mandarin ? 你是从哪里来的?

Voici les principales nationalités en mandarin :

ChinoisPinyinFrançais

法国人
FǎguórénFrançais
日本人RīběnrénJaponais
意大利人YìdàlìrénItalien
加拿大人JiānádàrénCanadien
德国人DéguórénAllemand
中国人ZhōngguórénChinois
印度人YìndùrénIndien
越南人YuènánrénVietnamien
摩洛哥人MóluògērénMarocain
埃及人āijírénÉgyptien

Si vous avez peur de ne pas pouvoir retenir autant de pays d'un coup, ne vous inquiétez pas. Essayez d'apprendre les pays les plus simples à retenir pour vous et vous verrez qu'avec le temps, vous apprendrez au fur et à mesure les noms des autres pays.

Pour demander à quelqu'un de quelle nationalité il est, on utilise la formule :

你 () + 是 (shì) +  哪国人 (nǎ guó rén)

Pour répondre à la question, il suffit de remplacer le caractère 哪 () ou les caractères 哪国 (nǎ guó) par le nom du pays correspondant. 

Les langues

Pour former le nom des langues en chinois, on se base également sur le nom des pays et on ajoute le caractère 语 () ou le caractère 文 (wén). Pour les pays dont le nom est formé avec le caractère 国 (guó), il faut retirer ce dernier pour former le nom de la langue.

Par exemple, on dit 法国 (Fǎguó) donc pour former le nom de la langue, on utilisera 法 () + 文 (wén) ou 法 () + 语 () pour dire "la langue française". Cependant, pour dire la langue chinoise, on peut dire 中文 (zhōngwén) mais aussi 汉语 (Hán yǔ), qui signifie la "langue des Han", qui représente le peuple chinois.

Voici les langues de certains pays :

  • 英语 (Yīngyǔ) -> l'anglais.
  • 德语 (Déyǔ) -> l'allemand.
  • 西班牙语 (Xībānyáyǔ) -> l'espagnol.
  • 意大利语 (Yìdàlìyǔ) -> l'italien.
  • 葡萄牙语 (Pútáoyáyǔ) -> le portugais.

Vous pouvez donc voir que la formation des noms est très simple et qu'il suffit de bien connaître les noms des pays pour former le nom de leurs citoyens et de leurs langues. Pour vous aider, vous pouvez acheter une carte du monde en chinois et regarder un pays différent chaque soir pour les apprendre au fur et à mesure.

Lorsque j'étais en Chine, j'avais fait ça pour apprendre les noms des pays et c'est une méthode assez efficace car elle est ludique. Je prenais 5 minutes par jour pour regarder les pays où je voulais voyager par exemple, et j'en profitais pour apprendre leurs noms en mandarin.

Les continents

Enfin, il peut être intéressant pour vous de savoir parler des 7 continents. Pour former leurs noms, on utilisera le caractère 洲 (zhōu) qui signifie continent.

Voici le nom des 7 continents :

  • 亚洲 (yà zhōu) -> Asie
  • 欧洲 (ōu zhōu) -> Europe
  • 非洲 (fēi zhōu) -> Afrique
  • 北美洲 (běi měi zhōu) -> Amérique du Nord
  • 南美洲 (nán měi zhōu) -> Amérique du Sud
  • 大洋洲 (dà yáng zhōu) -> Océanie
  • 南极洲 (nán jí zhōu) -> Antarctique

Si vous souhaitez parler du sud-est d'un continent par exemple, il faudra retirer le caractère 洲 (zhōu) :

  • 东亚 (Dōng Yà) -> Asie de l'est
  • 东南亚 (Dōngnán Yà) -> Asie du sud-est
  • 中东 (Zhōngdōng) -> Moyen-Orient
  • 北欧 (Běi Ou) -> Europe du nord
  • 西欧 (Xī Ou) -> Europe de l'ouest
  • 东欧 (Dōng Ou) -> Europe de l'est
  • 北非 (Běi Fēi) -> Afrique du nord
  • 南非 (Nánfēi) -> Afrique du sud
  • 西非 (Xī Fēi) -> Afrique de l'ouest
  • 东非 (Dōng Fēi) -> Afrique de l'est

Quel est le nom des continents dans la langue chinoise ? 你去过哪个国家?

Pour dire que vous vous êtes déjà rendu dans un pays ou sur un continent, vous pouvez utiliser le caractère 过 (guo) pour marquer l'expérience passée dans la formule suivante :

Sujet + Verbe + 过 (guo) + pays/ continent

Exemple : 我 + 去 + 过 + 中国

Lorsque vous utilisez cette particule, la phrase est au passé et vous pouvez ajouter le mot "déjà" car c'est le sens qu'implique ce caractère. Sachez que vous pouvez utiliser ce caractère à la suite de tous types de verbes pour exprimer l'expérience vécue.

Vous savez désormais parler de votre nationalité et de celles des autres en chinois. Si vous partez en Chine pendant quelques mois, vous verrez que vous rencontrerez beaucoup de personnes venant de pays différents et vous arriverez de mieux en mieux à les retenir.

Comme je l'ai dit, vous pouvez également vous entraîner à retenir les pays à l'aide d'une carte du monde 100% en mandarin. Vous pouvez aussi lire des articles sur l'actualité, où les noms des pays sont très régulièrement cités et comme ils reviennent souvent, vous arriverez à les retenir assez facilement.

Je vous conseille donc de passer un peu de temps à apprendre les noms des pays car je vous assure que cela vous servira tout au long de votre apprentissage du chinois !

你好好学习吧!再见!

Vous avez aimé l’article ?

Aucune information ? Sérieusement ?Ok, nous tacherons de faire mieux pour le prochainLa moyenne, ouf ! Pas mieux ?Merci. Posez vos questions dans les commentaires.Un plaisir de vous aider ! :) (Aucun vote)
Loading...

Joy

Interprète et traductrice en chinois, j'ai vécu à Shanghai pendant 3 ans où j’ai obtenu un Master en interprétation de conférence. J’ai pu me familiariser avec la culture chinoise tout au long de mon séjour en Chine. Après 10 ans d’étude du chinois, je parle, lis et écris le mandarin couramment.

Vous avez aimé
cette ressource ?

Bravo !

Téléchargez-là au format pdf en ajoutant simplement votre e-mail !

{{ downloadEmailSaved }}

Votre email est invalide