Les tons -  Importance de l’accent !   _  ‘  `’  `

1er ton : accent plat –  ā ;

2ème ton : accent aigu ‘   é

3ème  ton : accent grave puis aigu `’  ǐ ;

4ème ton : accent grave `   ò

Il existe le ton neutre (5ème) pas d’accent. u

1er ton2ème ton3ème ton4ème tonTon neutre
Pinyin

Français

Bīng        

Glace

Bíng     -

-

Bǐng     

Gâteau rond,crèpe

Bìng    

malade

-  -

-

Pinyin

Français

Diān        

soupeser

Dián     -

-

Diǎn        *

Mettre un point, un peu (spécificatif)

Diàn    *

électricité

-  -

-

Pinyin

Français

Diàn     boutique, magasin
Pinyin

Français

Fā     

Emettre

Fá         

Radeau

Fǎ     *

Loi, mèthode

Fà        

Cheveux

(spécificatif)

Fá         

Abattre, couper

Pinyin

Français

Gē      

hallebarde

Gé     *

cuir

Gě        

barge

Gè         

Individuel, un (spécificatif)

Gē             

frère ainé

Gè       

Chaque, chacun  (adj.)

Pinyin

Français

Huā         

fleur

Huá         

Tumulte, vacarme

Huǎ –

-

 

Huà       

dessiner

Huá       

Crème, grisonnant

Huà       

Parole, langage

Pinyin

Français

Huō         -

-

Huó          

Vivre, travail

Huǒ        

Feu, colère

Huò         

Ou, soit…soit (conjonction)

huǒ    

bande, groupe (spécificatif)

Huò        

marchandises

 

* ne peut s’utiliser seule

 

1er ton2ème ton3ème ton4ème tonTon neutre (5)
Pinyin

français

Mā 

maman

Má     

chanvre

Mǎ 

cheval

Mà   

injurier

Ma     

Particule interrogative ?

 

Histoire « de se tordre la langue » le rào kǒu lìng  口 令  :

Maman injurie- t- elle le cheval ? : mā mà mǎ ma ?   Q. : 妈骂马 ?    R. : 妈骂马

 

Juste pour la curiosité de certains les "unicodes" des caractères chinois utilisés et ceux des lettres a,e,i,o,u avec les accents 1er ton, 3ème ton, les 2 autres tons se récupérant avec "Alt Gr" + "è" + voyelle : accent grave et "Alt"+ "4" + voyelle pour l'accent aigu.

ā  ā   / ǎ ǎ     /  ī ī  /  &#464 i3 : ǐ   /    ē e1 :  ē   /  ě e3 : ě

ō  o1 : ō  /  ǒ  o3 : ǒ   /   ū u1 : ū /  ǔ u3 : ǔ  /

 

冰 冰  radical : bīng 冫 /    饼  饼  radical

病 病    / 掂 掂  /    点 点  /

店  店   / 电 电  /   发发  /

筏 筏radical+  伐 伐(戈avec le radical)

法 法  radical   /

 发 发   /   哥  哥

戈 戈gē ( n. ) hallebarde

革 革  / 舸 舸  /  个 个

花 花avec le radical+ +  

哗 哗radical+ + +

画 画    /   话 话avec le radical  /   华

活 活avec le radical/  火 / 或

货 (亻+ 匕 +贝)

伙 伙radical

麻 麻radical    广+木+ 木   /

马 马  /  妈 妈radical  /  骂 骂radical  /  吗 吗radical

Les tons -  Importance de l’accent !   _  ‘  `’  `    suite 01

1er ton 2ème ton3ème ton4ème ton5ème ton
Pinyin

Français

ē         

évacuer

é        

jars / oie

ě       

vice

è    饿

avoir faim

Pinyin

Français

          

Ridicule

 

Jí            *

Extrémité, pôle

Jǐ       

Combien ?

Table de salon 

Jì        *

Stratagème, plan, projet,

calculer

Jī            

Poule, coq

Pinyin

Français

Jiā       

famille

Jiá        

cosse

Jiǎ       

Le premier,

le meilleur

Jià      

Céréale, planter

Pinyin

français

Jiāo      

enseigner

Jiáo      

mâcher

Jiǎo        *

Ravioli chinois

Jiào     

S’appeler, nommer

Pinyin

Français

Jiē       

Rue,

boulevard

Jié         

Raccourcir

(spécifique)

Jiě         

Sœur ainée

Jiè         

Isolé,seul

Pinyin

Français

  Jiē       

Paille, tige

Jié       *

fête 

Jiě          

séparer

Jiè           

Frontière

 

 

jiè            

emprunter

Pinyin

Français

Nī           

fillette

     

boue

Nǐ         

Tu, toi

Nì        

Affectueux, intime

Ní      

drap

 

Nì     

traître

Pinyin

Français

qù     

aller

Pinyin

Français

Shī        

Maître, professeur

Shí       

Dix (le chiffre)

Shǐ         *

histoire

Shì    

Pièce, salle

Shì     

soldat

Pinyin

Français

Shū     

Livre,

calligraphier

Shú      

sorgho

Shǔ       

Souris, rat

Shù       

Arbre,  ériger

 

* ne peut s’utiliser seul

   Bien mémoriser l'accent sinon, fà  罚 (sanctionner, punir) ... je plaisante ici !

Vous avez aimé l’article ?

Aucune information ? Sérieusement ?Ok, nous tacherons de faire mieux pour le prochainLa moyenne, ouf ! Pas mieux ?Merci. Posez vos questions dans les commentaires.Un plaisir de vous aider ! :) (5,00/ 5 pour 1 votes)
Loading...

Joy

Interprète et traductrice en chinois, j'ai vécu à Shanghai pendant 3 ans où j’ai obtenu un Master en interprétation de conférence. J’ai pu me familiariser avec la culture chinoise tout au long de mon séjour en Chine. Après 10 ans d’étude du chinois, je parle, lis et écris le mandarin couramment.

Vous avez aimé
cette ressource ?

Bravo !

Téléchargez-là au format pdf en ajoutant simplement votre e-mail !

{{ downloadEmailSaved }}

Votre email est invalide