Chapitres

Consigne

Ecoutez le dialogue ci-dessous et retranscrivez le.

Les meilleurs professeurs d'Anglais disponibles
Vera
4,9
4,9 (30 avis)
Vera
60€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Laurent
4,9
4,9 (84 avis)
Laurent
25€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Linda
5
5 (89 avis)
Linda
55€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Nicole
5
5 (46 avis)
Nicole
48€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Ria
5
5 (295 avis)
Ria
40€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Alice
5
5 (38 avis)
Alice
25€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Foster
4,9
4,9 (209 avis)
Foster
20€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Marie
5
5 (35 avis)
Marie
60€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Vera
4,9
4,9 (30 avis)
Vera
60€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Laurent
4,9
4,9 (84 avis)
Laurent
25€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Linda
5
5 (89 avis)
Linda
55€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Nicole
5
5 (46 avis)
Nicole
48€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Ria
5
5 (295 avis)
Ria
40€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Alice
5
5 (38 avis)
Alice
25€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Foster
4,9
4,9 (209 avis)
Foster
20€
/h
Gift icon
1er cours offert !
Marie
5
5 (35 avis)
Marie
60€
/h
Gift icon
1er cours offert !
C'est parti

Correction

On the tape, Dr. Goldfine and Mary Alice speak.

Dr. Goldfine: "So, how have you been?"

Mary Alice: "I had the nightmare (cauchemar) again."

Gabrielle interrupts. "It's so weird to hear Mary Alice."

Dr. Goldfine: "Still the same one."

Mary Alice: "Yes. But this time, I was standing in a river, and I saw the girl under the water. She kept screaming (n'arrêtait pas de crier) Angela over and over again.

Dr. Goldfine: "So what do you think the significance of the name Angela is?"

Mary Alice: "Actually, that's my real name."

Gabrielle reaches over and turns off the tape recorder.

Gabrielle: "Her real name?"

Bree nods.

Gabrielle: "That doesn't make any sense. I've seen her driver's license. It did not say Angela."

Susan: "Bree, what does it say on the rest of the tape?"

Bree: "Just more about her nightmares and this girl she was afraid of."

Gabrielle: "So what the hell do we do now?"

Paul Waving

Susan looks past her and sees Paul watering his lawn. All of the woman turn to look. He waves and they wave back.

Susan: "I think we should show Paul the note."

Lynette: "Are you sure? He's gonna freak (avoir peur)."

Bree: "Well, it's now or never. I mean, I saw what he's asking for the place (ici : la maison qu'il veut vendre). It's gonna sell quickly."

Gabrielle: "Can I say something? I'm glad Paul's moving."

Bree: (placing a hand over her heart in shock): "Gabby!"

Gabrielle: "I'm sorry. He's just always giving me the creeps (donner la chair de poule). Haven't you guys noticed? He's got this dark thing going on. There's something about him that just feels..."

Lynette: "Malignant?"

Gabrielle: "Yes."

Susan: "We've all sort of felt it."

They watch him continue watering his lawn.

Bree and Lynette

Bree: "That being said, I do love what he's done with that lawn (pelouse)."

>

La plateforme qui connecte profs particuliers et élèves

Vous avez aimé cet article ? Notez-le !

Aucune information ? Sérieusement ?Ok, nous tacherons de faire mieux pour le prochainLa moyenne, ouf ! Pas mieux ?Merci. Posez vos questions dans les commentaires.Un plaisir de vous aider ! :) 5,00 (1 note(s))
Loading...

Agathe

Professeur de langues dans le secondaire, je partage avec vous mes cours de linguistique !