"La langue est le gouvernail du corps" disait Aménhémhat (pharaon Égyptien)

Les pronoms figurent au chef-lieu des apprentissages fondamentaux d'une langue. L'anglais n'y déroge pas : dès le niveau collège, les élèves ont une grande quantité de pronoms à mémoriser afin d'acquérir une compréhension (orale et écrite) et une expression (orale et écrite) de qualité. Les pronoms font partie de la conjugaison et de la grammaire anglaises, et servent à désigner une personne, un animal ou une chose sans la nommer. Selon un rapport du réseau Education First, la France serait au 36ème rang sur 80 pays dans la maîtrise de la langue anglaise. L'Hexagone ne serait par ailleurs que 27ème sur 30 pays européens. Des chiffres qui mènent à une conclusion implacable : notre niveau en anglais est très médiocre. Voici notre fiche rappel de cours sur les pronoms en anglais !

Quelle est la fonction des pronoms ?

Comment mémoriser les pronoms de la langue anglaise ? "Look at this cat with his sadistic look ! Poor mouse..."

Les pronoms servent à éviter les répétitions.

Ils sont des mots qui remplacent un groupe nominal ou un équivalent : c'est un substitut du nom.

Un pronom remplace donc un élément déjà mentionné précédemment (l'antécédent), et s'accorde avec ce dernier. Le pronom peut varier en genre, en nombre et selon sa fonction grammaticale. En effet, il existe des pronoms personnels, des pronoms complément, des pronoms possessifs et des pronoms réciproques. La bonne nouvelle, c'est que les pronoms anglais sont relativement faciles à apprendre. Voici quelques exemples de phrases dont nous avons souligné les antécédents, et mis en gras les pronoms :

  • Have a look to the cat ! Do you see it ? It looks like mine !,
  • This is Jane, my sister. She is very different than me !,
  • How are you ? Fine, and yourself ? I'm good !

Dans ces trois exemples de phrases simples, l'usage et l'intérêt du pronom sont facilement compréhensibles. Employer un pronom permet d'éviter de répéter le sujet.  Par exemple, on ne dirait pas "have a look to the cat ! Do you see the cat ? The cat looks like my cat". On ne dirait pas non plus "this is Jane, the sister of me. My sister is very different than me".

En somme, le remplacement du nom implique de choisir le pronom approprié parmi tous les types de pronoms. Pour y parvenir, il convient de retenir deux facteurs : le nom qui est remplacé et sa fonction grammaticale.

Ce qui est facile, en anglais, c'est que les pronoms personnels sujets de la deuxième personne du singulier et du pluriel sont les mêmes : "you".

Les pronoms personnels sujets

Ce sont les premiers que l'on apprend, et ils sont plutôt faciles. Les pronoms personnels sont les suivants :

  • I : je,
  • You : tu,
  • He : il,
  • She : elle,
  • It : il ou elle, pour les objets ou "ça",
  • We : nous,
  • You : vous (plusieurs personnes),
  • They : ils, elles.

La principale difficulté à prendre en compte, c'est la troisième personne du singulier, qui varie selon le genre du substantif.

La langue anglaise admet en effet un pronom personnel masculin ("he"), un pronom personnel féminin ("she") ainsi qu'un pronom personnel spécifiquement dédié aux choses ("it").

En anglais, les choses qui ne sont pas animées n'ont ni genre masculin, ni genre féminin : on en parle toujours avec le pronom "it". Exemples :

  • I need to wash my car : it is dirty ! (je dois nettoyer ma voiture : elle est sale),
  • You are my best friend ! (tu es mon/ma meilleur(e) ami(e)),
  • He left my home yesterday (il est parti hier de la maison),
  • She drives fast when she is late (elle conduit vite lorsqu'elle est en retard),
  • We are going to Spain (Nous partons en Espagne),
  • You both go to the cinema ? (Vous allez tous les deux au cinéma ?),
  • They will not come on saturday (Ils ne viendront pas samedi).

De fait, on les utilise à chaque phrase ! Les pronoms personnels sujets s'accordent avec le verbe : au présent simple, on rappelle qu'il faut ajouter un "s" au verbe avec he, she et it. Par exemple : I eat, you eat, he eats, we eat, you eat, they eat. Le pronom français "on" ne se traduit pas nécessairement par "it". Par exemple :

  • On dit que les chats mangent les souris : people say that cats eat mice/it is said that cats eat mice,
  • On va dire que j'étais fatigué : we can say that I was tired.

La traduction de "on" se fait en fonction du contexte de la phrase.

Les pronoms personnels compléments

Les pronoms personnels peuvent être utilisés en complément du sujet. Ils remplacent des noms qui sont des compléments d'objets directs ou indirects. Ils sont beaucoup moins nombreux qu'en français :

  • Me : m', moi ou me,
  • You : t', toi ou te,
  • Him : l', le ou lui,
  • Her : l', la ou elle,
  • It : l', le, lui, la, elle (pronom neutre),
  • Us : nous,
  • You : vous,
  • Them : leur, les, elles, ou eux.

Voici quelques exemples de phrases :

  • They told me to come (ils m'ont dit de venir),
  • Hey ! It's me, Paul ! (Hey, c'est moi, Paul !),
  • I would like you to give him a hand (j'aimerais que tu lui donnes un coup de main/j'aimerais que tu l'aides),
  • We wonder what is better for us (nous nous demandons ce qui est le meilleur pour nous),
  • You are taller than me (tu es plus grand que moi).

En anglais, on croise une petite subtilité, avec l'expression "toi/vous et moi" : "you and I" et "you and me". Si l'on évoque le sujet du verbe, on emploie "you and I". Mais si en revanche on décrit le complément du verbe, on emploie "you and me" :

  • You and I have to leave now (toi et moi devons partir maintenant),
  • They are looking at you and me (ils nous regardent toi et moi).

Là encore, c'est le contexte de la phrase qui détermine l'usage de telle ou telle forme.

Les pronoms possessifs

Qu'en est-il des pronoms possessifs anglais ? Ils expriment logiquement la possession. Pour savoir s'il faut utiliser un pronom possessif, on peut se demander "à qui cela appartient-il ?". Voici les huit pronom possessifs anglais :

  • Mine : le mien, à moi,
  • Yours : le tien, à toi,
  • His : le sien, à lui,
  • Hers : la sienne, à elle,
  • Its : le sien, la sienne,
  • Ours : le nôtre, à nous,
  • Yours : le vôtre, à vous,
  • Theirs : le leur, les leurs, à eux.

Si la possession revient à une femme, on emploie "hers". A l'inverse, si la possession revient à un homme, on emploie "his". Là encore, ce sont des pronoms très répandus, très fréquents, qu'il faut apprendre par cœur. On vous recommande de chercher à traduire des phrases françaises en anglais pour vous entraîner :

  • Whose is this guitar ? It is mine ! (A qui est cette guitare ? Elle est à moi),
  • No ! This dog is not mine (non, ce chien n'est pas à moi),
  • Can I eat a piece of that cake ? Sure ! It is ours ! (Est-ce que je peux manger une part de gâteau ? Bien-sûr, c'est à nous !),
  • Don't touch Anna's guitar : it's hers (ne touche pas à la guitare d'Anna ! C'est la sienne).

L'expression de la possession ne devrait pas être très difficile à mémoriser : il y a beaucoup moins de pronoms qu'en français !

Les pronoms personnels réfléchis

On entend par pronom personnel réfléchi un pronom personnel complément, auquel on ajout le suffixe "self" au singulier, et "selves" au pluriel.

Comment mieux s'exprimer en langue anglaise ? "How to fix it ?" "Well, I'll do it by myself !"

Cela va logiquement donner :

  • Myself : moi, ou moi-même,
  • Yourself : toi ou toi-même,
  • Himself : lui ou lui-même,
  • Herself : elle ou elle-même,
  • Itself : lui-même ou elle-même,
  • Ourselves : nous ou nous-mêmes,
  • Yourselves : vous ou vous-mêmes,
  • Themselves : leur ou eux-mêmes.

A noter : ces pronoms s'accordent avec le sujet du verbe.

Voici quelques phrases à titre d'exemples :

  • I'll go by myself (j'irai par moi-même/par mes propres moyens),
  • Did you do it yourself ? (l'as-tu fait toi-même ?),
  • Look at the kid ! He took himself a glass of wine ! (regarde le petit ! Il a pris lui-même un verre de vin !),
  • Leave it ! They will make it themselves ! (laisse cela ! Ils le feront eux-mêmes !).

En règle générale, on place ce genre de pronom juste après le verbe s'il n'y a aucun complément.

Les pronoms démonstratifs en anglais

Il existe quatre pronoms démonstratifs dans la langue anglaise : deux au singulier (this et that) et deux au pluriel (these et those). Ils peuvent indiquer soit un rapprochement, une proximité (this, these), soit une distance ou un éloignement (that, those). Selon le contexte, l'emploi de l'un ou l'autre des quatre pronoms peut revêtir une notion spatiale (on se situe proche du locuteur) ou temporelle, une proximité dans le temps. L'équivalent français de chacun de ces pronoms est "ce", "cette", "celui-là", "celle-là", "ceux-là" ou "celles-là". Là encore, ils évitent la répétition du nom, surtout au singulier : on ajoute à that ou this le pronom "one" :

  • This one is mine (celui-là est le mien),
  • That one is yours (celui-là est le tien),
  • This district is quiet, but that one is noisy (ce quartier est calme, mais celui-là est bruyant),
  • Don't use those toilets, it has to be cleaned before (n'utilise pas ces toilettes, elles doivent être nettoyées avant),
  • I don't like these pants, I prefer those ones (je n'aime pas ce pantalon-là, je préfère celui-là),
  • What's that for ? (c'est pour quoi ?).

That et those sont suivis d'un nom et désignent quelqu'un ou quelque chose se trouvant en dehors de l'univers du locuteur. This et these désignent à l'inverse ce qui est présent dans l'univers du locuteur : l'espace, le temps, les pensées, etc. Exemples :

  • That girl over there is Black (la fille là-bas est noire),
  • In those days, people get poorest than before (ces jours-ci, les gens deviennent plus pauvres qu'avant),
  • I really dislike this apple (je n'aime vraiment pas cette pomme),
  • These movies are very good ! (ces films sont très bien).

C'est donc encore une fois le contexte qui prédétermine l'usage du pronom démonstratif that ou this, these ou those.

Les pronoms relatifs en anglais

Enfin, on compte un certain nombre de pronoms relatifs dans la langue anglaise. Ils servent à introduire une proposition relative, en tant que sujet ou complément d'objet direct. Il peut également s'agir d'une expression prépositionnelle (to whom, with which, by which, etc.). Voici la liste des pronoms relatifs :

  • Who,
  • Whom,
  • Whose,
  • Which,
  • That,
  • What,
  • Whoever,
  • Whatever,
  • Whenever.

What s'utilise en tant que pronom relatif nominal : il est l'équivalent de "ce que" en français :

  • I told him what he expected to hear (je lui ai dit ce qu'il s'attendait à entendre),
  • What he said was really bad (ce qu'il a dit était vraiment mauvais).

Whatever, whoever et whenever sont des pronoms très utilisés par les anglophones :

  • Eat whatever you like ! (Mange ce que tu veux !),
  • Come whenever you want ! The door is open ! (Viens quand tu veux ! La porte est ouverte !).

Ils se traduisent par "ce que" ou "quoique" (whatever), "quiconque" (whoever) et "que le soit le moment", "quand" (whenever). Voici un petit tableau pour mieux vous y retrouver dans tous ces pronoms :

Pronoms personnels sujetsPronoms personnels complémentPronoms possessifsPronoms personnels réfléchisPronoms démonstratifsPronoms relatifs
IMeMineMyselfThis (singulier)Who
YouYouYoursYourselfThese (pluriel)Whom
He, she, itHim, her, itHis, hers, itsHimself, herself, itselfThat (singulier)Whose
WeUsOursOurselvesThose (pluriel)Which
YouYouYoursYourselvesWhat
TheyThemTheirsThemselvesWhoever, whatever, whenever

Quelques exercices pour s'entraîner sur les pronoms

Apprendre les pronoms anglais : une étape aisée ? Come in London ............. you want ! ...... want you to feel confortable at ....... home !

Compléter avec des pronoms personnels sujets ou compléments

  • Kathy grew up in Washington DC, where ........ lived until ........ was 20,
  • At 25, ......... is now engaged to a lawyer - ......... is a widower from New York,
  • She loves ......... very much ......... are going to marry next summer,
  • I wish ....... good luck.

Compléter la traduction de ces phrases

  • Keith et Jane se connaissent depuis des années : Keith and Jane have known ................. for years,
  • Ils étaient des patineurs célèbres jusqu'à ce que Jane se blesse : They were famous ice skaters until Jane injured ...........,
  • Keith lui-même aurait pu continuer de patiner : Keith .............. could have gone on skating,
  • Non, nous sommes responsables l'un de l'autre, dit-il : No, we are responsible for ..........., he says,
  • Nous nous maintenons en forme en marchant beaucoup : We keep ............. healthy by walking a lot.

Mettre le pronom entre parenthèses à la place qui convient

  • Tim and Sam don't know very well (each other),
  • Tim is quite friendly but his sister is a pest (himself),
  • She is very pretty. She cuts her hair and it always looks nice (herself),
  • I asked her : "Could you do a favour, please ? (me),
  • She refused to help me do the washing up yesterday, so I had to do it (myeslf),
  • And yet, she expects to help all the time (me, there).

Compléter avec des pronoms

  • We enjoyed ............. very much at the party yesterday,
  • ............... is a funny girl. Everybody likes .........,
  • As usual, Debbie came with .............,
  • The only problem is that ............ and Pete don't get on well with ............,
  • ............ quarrel all the time.

Traduire en français en utilisant des verbes pronominaux

  • I have an interview at 9 tomorrow. I'll wake up at 6 but I won't get up until 6.30,
  • Then, I'll get washed, I'll shave and brush my teeth,
  • I won't hurry. I'll take my time,
  • At 7.30, I'll get myself something for breakfast,
  • And, I'll leave home early in case I got lost.

Traduire en anglais

  • Nadia et Geoffrey ! Arrêtez de vous disputer,
  • Geoffrey! Tu vas te faire mal,
  • Vous devriez avoir honte de vous,
  • Vous ne pouvez pas jouer ensemble,
  • Cessez de vous accuser l'un l'autre.

Les pronoms anglais n'auront bientôt plus de secret pour vous !

Vous avez aimé l’article ?

Aucune information ? Sérieusement ?Ok, nous tacherons de faire mieux pour le prochainLa moyenne, ouf ! Pas mieux ?Merci. Posez vos questions dans les commentaires.Un plaisir de vous aider ! :) (5,00/ 5 pour 1 votes)
Loading...

Samuel

Vous avez aimé
cette ressource ?

Bravo !

Téléchargez-là au format pdf en ajoutant simplement votre e-mail !

{{ downloadEmailSaved }}

Votre email est invalide