Le discours indirect  autres modifications

Avec le discours indirect , l'énonciateur qui rapporte les paroles de quelqu'un d'autre marque sa présence par son propre choix de pronoms personnels  d'adjectifs et de pronoms possessifs , de déterminants , de repères spatiaux et temporels .

Pronoms et déterminants

I = he / she Me = him / her My = his / her We = they / this This = that Ex : Billy said ; " I'll give you my phone number . " → Billy said he would give me his phone number . Billy a dit qu'il me donnerait son numéro de téléphone . ( L'énonciateur n'utilise pas la première personne , mais la troisième personne du singulier car le sujet est Billy . ) ATTENTION ! Ceci ne s'applique pas si l'énonciateur rapporte ses propres paroles . Ex : I said I'd give you my phone number . → J'ai dit que je vous donnerais mon numéro de téléphone.

Marqueurs de temps et de lieu

Here = there Now = then Yesterday = the day before Tomorrow = the day after Ex : She said , " I saw him yesterday . " → She said she had seen him the day before . Elle a dit qu'elle l'avait vu la veille . ( L'énonciateur marque sa présence en signalant le décalage dans le temps . )

Les questions au discours indirect

Les verbes introducteurs peuvent être ask = demander / wonder = se demander / want to know = vouloir savoir . S'il y a un mot interrogatif au discours direct , on le garde au discours indirect . Ex : She asked , " When will you come ? " → She asked me when I would come . Elle m'a demandé quand je viendrais . He asked , " Who came ? " → He wanted to know who had come . Il a voulu savoir qui était venu . S'il n'y a pas de mot interrogatif , on utilise if . Ex : She asked , " Did you like the film ?" → She wanted to know if I had liked the film . Elle a voulu savoir si j'avais aimé le film . ATTENTION ! L'ordre des mots est celui de la phrase déclarative : sujet ( +auxiliaire ) + verbe et les règles de concordance des temps . Ex : " Is it raining ? " , he asked me . → He asked me if it was raining . Il m'a demandé s'il pleuvait .

Les ordres et interdictions au discours indirect

Voici la liste de quelques verbes introducteurs : Tell = dire à / order = ordonner à / forbid = interdire à / ask = demander à ... Ex : He ordered me , " Stay where you are . " → He ordered me to stay where I was . Il m'a ordonné de rester où j'étais .

Exercices

1) Ce policier se pose des questions pour préparer son enquête . Transformer ses phrases en complétant l'amorce . a) Where are the jewels ? → I wonder ....... b) Where is the thief ? → I wonder ........ c) What did these two men do yesterday ? d) Where are they coming from ? e) What was the girl doing at lunchtime ? 2) le lendemain , le même policier fait part à son collègue de ses interrogations . a) Where are the jewels ? →I wondered .......... b) Where is the thief ? → I wondered ......... c) What did these two men do yesterday ? d) Where are they coming from ? e) What was that girl doing at lunchtime ? 3) Compléter les amorces . a) " Park your car right in front of my house . " he said to me . → He told me ........... b) He said to me , " You can park here . " → He told me ........... c) He added , " I had a ticket yesterday " . → He added that ......... d) He then said , " I'll stay here until tomorrow . " → He said ...... 4) Traduire en anglais . a) On m'a demandé de dresser ce chien policier . C'est ce que je fais . b) Je lui ai ordonné de ne pas aboyer . c) Puis je lui ai dit de courir , puis je lui ai demandé de s'arrêter et de m'attendre . d) Maintenant , il fait toujours ce que je lui dis de faire . C'est un bon chien .  

Vous avez aimé l’article ?

Aucune information ? Sérieusement ?Ok, nous tacherons de faire mieux pour le prochainLa moyenne, ouf ! Pas mieux ?Merci. Posez vos questions dans les commentaires.Un plaisir de vous aider ! :) (5,00/ 5 pour 1 votes)
Loading...

Agathe

Professeur de langues dans le secondaire, je partage avec vous mes cours de linguistique !

Vous avez aimé
cette ressource ?

Bravo !

Téléchargez-là au format pdf en ajoutant simplement votre e-mail !

{{ downloadEmailSaved }}

Votre email est invalide