Que cela soit en français ou en anglais, les phrases peuvent être de forme directe ou de forme indirecte. Pour passer de l'une à l'autre, il est nécessaire de connaître les conjugaisons des temps anglais, mais aussi de changer certains mots. Voici ce tout ce que vous devez savoir pour réussir à maîtriser le discours indirect.

Comprendre la forme indirecte

Avant de se lancer dans les grandes explications de la langue anglaise, il est important de comprendre qu'est-ce que le discours indirect et à quoi sert-il.

On utilise le discours indirect, en anglais comme en français, afin de rapporter les dires d'une personne à une autre. Cela peut être une affirmation, une question, des ordres, etc. Le but est alors de rapporter ces paroles le plus justement possible tout en indiquant qu'elles ne viennent pas de nous.

Pourquoi apprendre les conjugaisons ? Apprendre le langage direct permet de mieux maîtriser l'anglais.

Il faut donc bien comprendre la différence entre le style direct et le style indirect.

Le style direct s'utilise lorsque la personne parle directement. On utilise alors des guillements et les paroles sont reportées telles qu'elles sont prononcées.

Exemples :

  • My mom asked my sister : "Do you know this movie ?" Ma mère demanda à ma soeur : "Connais-tu ce film ?"
  • "Do you know my name ?" Connais-tu mon nom ?

Dans le cas du discours indirect, un narrateur raconte l'échange qui s'est passé entre deux personnes. La phrase ne porte alors plus de guillemets.

Exemples :

  • My mom asked my sister if she known this movie. Ma mère demanda à ma soeur si elle connaissait ce film. 
  • He asked me if I known his name. Il demanda si je connaissais son nom. 

Il est important de savoir repérer les différences entre le discours direct et indirect. Si le système est bien compris en français, il sera alors plus facile de s'en sortir en cours d'anglais.

Comment se forme le discours indirect en anglais ?

L'exercice le plus répandu et le plus difficile est de passer du discours direct au discours indirect. Pour ce faire, il est essentiel de connaître de nombreux temps anglais mais aussi de connaître tous les codes qui permettent de faire la transition sans déformer le discours de base.

Comment se forme le style indirect ? Le style indirect suit quelques règles de base qu'il faut connaître pour parler anglais.

Choisir le verbe introducteur

Pour passer d'une phrase de discours direct à une phrase de forme indirecte, il faut commencer par trouver le bon verbe introducteur. To tell, To ask, et To say font partie des verbes les plus utilisés pour introduire la phrase.

Si la phrase concerne une affirmation, le plus courant est d'utiliser To Tell et To Say.

Exemples : "John, I want to go to the swimming-pool."

  • He told John that he wanted to go to the swimming-pool. Il a dit à John qu'il voulait aller à la piscine.
  • He said to John that he wanted to go to the swimming-pool. Il a dit à John qu'il voulait aller à la piscine.

To Tell est avant-tout utilisé lorsque l'identité de la personne à qui l'interlocuteur parle est précisée. Mais attention car l'emploi de To Tell et To Say est légèrement différent. Il ne faut pas mettre "to" après le verbe To Tell, contrairement au verbe To say.

Pour le verbe introducteur, on préférera "She told me that" à  "She said to me that".

Si la phrase concerne une question, il faudra alors employer le verbe To Ask.

Exemples :

  • He asked if my mom were at home. Il a demandé si ma mère était à la maison. 
  • He asked when I could be there. Il a demandé quand je pourrai être là. 
  • He asked where Julie is.  Il a demandé où était Julie. 

Comment former la phrase indirecte ? Vous vous y connaissez en concordance des temps ? Révisez vite vos conjugaisons.

Choisir la conjugaison adéquate

Tout comme pour les phrases indirectes en français, les phrases indirectes en anglais changent de temps en comparaison à la locution initiale.

Il existe une seule exception. Lorsque le verbe introducteur est au présent, les verbes qui suivent ne changent pas de temps.

Exemples:

  • "My brother is impatient". He says his brother is impatient. "Mon frère est impatient". Il dit que son frère est impatient.
  • "My brother will be happy". He says his brother will be happy. "Mon frère sera content". Il dit que son frère sera content.

Cependant, si le verbes d'introduction que sont To Tell, To Say, To Ask, ou autres sont au prétérit (told, said, asked, etc), les verbes qui suivent devront alors changer pour être concordants.

Il est donc très important de regarder et analyser le verbe introducteur pour ne pas se tromper sur la suite.

En ce qui concerne la concordance des temps, pour une fois, les changements ressemblent grandement au français.

Le présent se transforme en prétérit

  • I'm angry. He said that he was angry. Je suis en colère. Il a dit qu'il était en colère.
  • Lucie is waiting for you. He said Lucie was waiting for you. Lucie vous attends. Il a dit que Lucie vous attendait.
  • John eat all the time. I told you John ate all the time. John mange tout le temps. Je vous ai dit que John mangeait tout le temps. 
  • John to Julie : "Are you happy ?" John asked Julie if she was happy. John à Julie "Es-tu heureuse ?" John a demandé à Julie si elle était heureuse. 

Le futur se transforme en conditionnel

  • Mel will go to the cinema. He said that Mel would go to the cinema. Mel ira au cinéma. Il a dit que Mel irait au cinéma.

Le present perfect se transforme en pluperfect

  • I have already spoken with you.
    Je vous ai déjà parlé.
  • I thought I had already spoken with you before.
    Je pensais que je vous avais déjà parlé.

Le prétérit se transforme en pluperfect

  • I forgot my phone number.
    J'ai oublié mon numéro de téléphone.
  • She said that she had forgotten her phone number.
    Elle a dit qu'elle avait oublié son numéro de téléphone.

L'impératif se transforme en infinitif

  • Stop that dancing !
    Arrêtez de danser !
  • She told him to stop that dancing.
    Elle lui a dit d'arrêter de danser.

Pourquoi apprendre l'anglais ? Prêt pour partir dans un pays anglophone et parler anglais ?

Petits trucs à savoir sur le discours indirect

La concordance des temps et le verbe introducteur ne sont pas les seuls éléments auxquels il faut faire attention. D'autres détails doivent faire l'objet de votre attention lorsque vous passez du discours direct au discours indirect.

- Lorsque les paroles sont rapportées au passé, les compléments de temps et de lieu changent :

yesterday → the day before ; next week → the following week ; here → there ;
tomorrow → the day after / the following day

"I will go to Leeds next week." → Kate said she would go to Leeds the following week.
Kate a dit qu'elle irait à Leeds la semaine suivante.

- Quand les paroles rapportées sont des questions :

  • Les Wh- questions se mettent à la forme affirmative :

"When is he coming" → Dan asked when he was coming. Dan a demandé quand il venait.

  • Les Yes/No questions sont introduites par if :

"Do you like singing" → He asked if I liked singing. Il a demandé si j'aimais chanter.

- Quand les paroles rapportées sont des ordres, on utilise une proposition infinitive (to + base verbale) :

"Go home" → Paula told me to go home.  Paula m'a dit d'aller à la maison.

"Don't laugh !" → My dad told me not to laugh.  Mon père m'a dit de la pas rire.

Il faut également savoir que les verbes restes à la forme simple ou progressive s'ils le sont dans la phrase directe.

Pensez aussi à changer les petits mots.

Exemples :

  • "I love you Mike." Brooke told Mike she loved him. "Je t'aime Mike". Brooke a dit à Mike qu'elle l'aimait.

Dans ce cas, il faut penser à changer le "I" par le nom de la personne. Le "You" se transforme également en "Him".

Voici un petit récapitulatif des pronoms personnels compléments :

Ime
youyou
he, she, ithim, her, it
weus
youyou
theythem

Tous les moindres mots doivent dont faire l'objet de votre attention.

 

Vous avez aimé l’article ?

Aucune information ? Sérieusement ?Ok, nous tacherons de faire mieux pour le prochainLa moyenne, ouf ! Pas mieux ?Merci. Posez vos questions dans les commentaires.Un plaisir de vous aider ! :) (Aucun vote)
Loading...

Isaline

Journaliste voyageuse et ethnologue de formation, je me passionne pour tout ce qui m'entoure. Des initiatives solidaires aux comportements animaliers, en passant par la musique, la photographie et les sciences.

Vous avez aimé
cette ressource ?

Bravo !

Téléchargez-là au format pdf en ajoutant simplement votre e-mail !

{{ downloadEmailSaved }}

Votre email est invalide